Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum Baagh E Tamanna Mein
Im Garten der Sehnsucht
Hum
baag
tamanna
main
din
apne
guzaar
aaye
Ich
verbringe
meine
Tage
im
Garten
der
Sehnsucht
Hum
baag
tamanna
main
din
apne
guzaar
aaye
Ich
verbringe
meine
Tage
im
Garten
der
Sehnsucht
Aai
na
bihar
aakhir,
shayd
na
bihar
aaye
Der
Morgen
kam
nie,
vielleicht
wird
er
nie
kommen
Aai
na
bihar
aakhir,
shayd
na
bihar
aaye
Der
Morgen
kam
nie,
vielleicht
wird
er
nie
kommen
Aai
na
bihar
aakhir...
Der
Morgen
kam
nie...
Tasveer
bani
dekhi
ik
jaan
tamanna
kii
Ich
sah
ein
Bild,
das
eine
Seele
der
Sehnsucht
war
Tasveer
bani
dekhi
ik
jaan
tamanna
kii
Ich
sah
ein
Bild,
das
eine
Seele
der
Sehnsucht
war
Aansu
mari
aankhon
main
kiya
silasile
war
aaye
Tränen
in
meinen
Augen
webten
endlose
Ketten
Aansu
mari
aankhon
main
kiya
silasile
war
aaye
Tränen
in
meinen
Augen
webten
endlose
Ketten
Aai
na
bihar
aakhir...
Der
Morgen
kam
nie...
Is
darja
wo
pyaare
hain,
kehate
hi
naheen
banata
So
geliebt
bist
du,
dass
Worte
es
nicht
fassen
Is
darja
wo
pyaare
hain,
kehate
hi
naheen
banata
So
geliebt
bist
du,
dass
Worte
es
nicht
fassen
Kiya
or
kaha
jaaye
jab
or
bhi
pyaar
aaye
Was
soll
ich
tun,
wenn
neue
Liebe
kommt
Kiya
or
kaha
jaaye
jab
or
bhi
pyaar
aaye
Was
soll
ich
tun,
wenn
neue
Liebe
kommt
Aai
na
bihar
aakhir...
Der
Morgen
kam
nie...
Dar
se
tare
takaraaya
ik
nara
mastaan
An
deiner
Tür
stolperte
ein
trunkener
Wanderer
Dar
se
tare
takaraaya
ik
nara
mastaan
An
deiner
Tür
stolperte
ein
trunkener
Wanderer
Be
naam
liye
teraa
hum
tujh
ko
pukar
aaye
Namenlos
rufe
ich
dich,
mein
Geliebter
Hum
baag
tamanna
main
din
apne
guzaar
aaye
Ich
verbringe
meine
Tage
im
Garten
der
Sehnsucht
Aai
na
bihar
aakhir,
shayd
na
bihar
aaye
Der
Morgen
kam
nie,
vielleicht
wird
er
nie
kommen
Aai
na
bihar
aakhir...
Der
Morgen
kam
nie...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.