Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jorge Maravilha
Jorge Wunder
Há¡
nada
como
um
tempo
Ah,
nichts
wie
eine
Zeit
Após
o
contratempo
Nach
dem
Rückschlag
Pro
meu
coraá§á£o
Für
mein
Herz
E
ná£o
vale
a
pena
ficar
Und
es
lohnt
sich
nicht
zu
bleiben
Apenas
ficar
chorando,
resmungando
Nur
dazusitzen
und
weinen,
murren
Até
quando,
ná£o,
ná£o,
ná£o
Bis
wann,
nein,
nein,
nein
E
como
já¡
dizia
Jorge
maravilha
Und
wie
schon
Jorge
Wunder
sagte
Prenhe
de
razá£o
Voller
Vernunft
Mais
vale
uma
filha
na
má£o
Besser
ein
Mädchen
in
der
Hand
Do
que
dois
pais
voando
Als
zwei
fliegende
Väter
Vocáª
ná£o
gosta
de
mim
Du
magst
mich
nicht
Mas
sua
filha
gosta
Aber
deine
Tochter
mag
mich
Vocáª
ná£o
gosta
de
mim
Du
magst
mich
nicht
Mas
sua
filha
gosta
Aber
deine
Tochter
mag
mich
Ela
gosta
do
tango
do
dengo
Sie
mag
den
Tango,
das
Schmusen
Do
mengo,
Domingo
e
de
cócega
Das
Spielen,
Sonntag
und
Kitzeln
Ela
pega
e
me
pisca
belisca
Sie
packt
mich,
blinzelt,
kneift
Perisca
me
arrisca
e
me
entosa
Späht,
riskiert
und
umarmt
mich
Vocáª
ná£o
gosta
de
mim
Du
magst
mich
nicht
Mas
sua
filha
gosta
Aber
deine
Tochter
mag
mich
Há¡
nada
como
um
dia
Ah,
nichts
wie
ein
Tag
Após
o
outro
dia
Nach
dem
anderen
Tag
Pro
meu
coraá§á£o
Für
mein
Herz
E
ná£o
vale
a
pena
ficar
Und
es
lohnt
sich
nicht
zu
bleiben
Apenas
chorando,
resmungando
Nur
weinend,
murrend
Até
quando,
ná£o,
ná£o,
ná£o
Bis
wann,
nein,
nein,
nein
E
como
já¡
dizia
Jorge
maravilha
Und
wie
schon
Jorge
Wunder
sagte
Prenhe
de
razá£o
Voller
Vernunft
Mais
vale
uma
filha
na
má£o
Besser
ein
Mädchen
in
der
Hand
Do
que
dois
pais
voando
Als
zwei
fliegende
Väter
Vocáª
ná£o
gosta
de
mim
Du
magst
mich
nicht
Mas
sua
filha
gosta
Aber
deine
Tochter
mag
mich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julinho Da Adelaide
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.