Ireen Sheer - Nur Manchmal In Der Nacht (Sometimes When We Touch) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Nur Manchmal In Der Nacht (Sometimes When We Touch)
I May Sometimes Think of You (Sometimes When We Touch)
Ich hab' mich längst dran gewöhnt ohne Dich zu sein
I have long since gotten used to being without you
Und zu wissen, daß sie bei Dir ist, tut nicht mehr weh.
And knowing that she is with you no longer hurts.
Ich lebe wieder neu hab' längst vergessen
I am alive again - I have long forgotten
Von all dem was war will ich nichts mehr wissen
About everything that was - I want to know nothing more
Frei zu sein tut mir so richtig gut.
Being free - feels so good to me.
Nur manchmal in der Nacht,
Only sometimes at night,
Da lieg' ich lange wach und denk' an Dich.
Then I lie awake for a long time and think of you.
Manchmal in der Nacht
Sometimes at night
Sucht meine Sehnsucht Deine Hand und Dein Gesicht.
My longing searches for your hand and your face.
Ja manchmal in der Nacht
Yes, sometimes at night
Schau' ich zur Tür und wünschte Du kämst rein
I look at the door and wish you would come in
Und dann schlaf' ich mit meiner Sehnsucht ein.
And then I fall asleep with my longing.
Wieder schreibe ich an Dich, wieder geht's mir gut,
Again I am writing to you, again I am well,
Wieder bin ich so furchtbar stark und so voller Mut.
Again I am so terribly strong and so full of courage.
Ich geh' mit Freunden aus kann wieder lachen,
I go out with friends - I can laugh again,
Hab' tausend Pläne, die mir Freude machen
I have a thousand plans that make me happy
Ja frei zu sein das tut so richtig gut.
Yes, being free - that feels so good to me.
Nur manchmal in der Nacht,
Only sometimes at night,
Da lieg' ich lange wach und denk' an Dich.
Then I lie awake for a long time and think of you.
Manchmal in der Nacht
Sometimes at night
Sucht meine Sehnsucht Deine Hand und Dein Gesicht.
My longing searches for your hand and your face.
Ja manchmal in der Nacht
Yes, sometimes at night
Schau' ich zur Tür und wünschte Du kämst rein
I look at the door and wish you would come in
Und dann schlaf' ich mit meiner Sehnsucht ein.
And then I fall asleep with my longing.
Ja manchmal in der Nacht
Yes, sometimes at night
Schau' ich zur Tür und wünschte Du kämst rein
I look at the door and wish you would come in
Und dann schlaf' ich mit meiner Sehnsucht ein.
And then I fall asleep with my longing.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.