Irena Santor - Odrobinę szczęścia w miłości - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Odrobinę szczęścia w miłości - Irena SantorÜbersetzung ins Russische




Odrobinę szczęścia w miłości
Капелька счастья в любви
O czym marzy dziewczyna
О чём мечтает девушка,
Gdy dorastać zaczyna
Когда взрослеть начинает,
Kiedy z pączka zamienia się w kwiat?
Когда из бутона превращается в цветок?
Kiedy śpi, gdy się ocknie
Когда спит, когда просыпается,
Za czym tęskni najmocniej
По чему тоскует сильнее всего,
Czego chce, aby dał jej świat?
Чего хочет, чтобы дал ей мир?
Odrobinę szczęścia w miłości
Капельку счастья в любви,
Odrobinę serca czyjegoś
Капельку чьего-то сердца,
Jedną małą chwilę radości
Одно маленькое мгновение радости
Przy boku kochanego
Рядом с любимым,
Stanąć z nim na ślubnym kobiercu
Встать с ним на свадебный ковёр,
Nawet łzami zalać się
Даже слезами залиться,
Potem stanąć sercem przy sercu
Потом стать сердцем к сердцу
I usłyszeć, "Kocham cię"
И услышать: "Люблю тебя".
Każda odda z ochotą
Каждая отдаст с охотой
Nawet srebro i złoto
Даже серебро и золото
I brylanty, i wszystko, co ma
И бриллианты, и всё, что имеет,
Bez namysłu, najszczerzej
Без раздумий, искренне,
Niech ktoś wszystko zabierze
Пусть кто-то всё заберёт,
W zamian za to niech tylko da
Взамен пусть только даст
Odrobinę szczęścia w miłości
Капельку счастья в любви,
Odrobinę serca czyjegoś
Капельку чьего-то сердца,
Jedną małą chwilę radości
Одно маленькое мгновение радости
Przy boku kochanego
Рядом с любимым,
Stanąć z nim na ślubnym kobiercu
Встать с ним на свадебный ковёр,
Nawet łzami zalać się
Даже слезами залиться,
Potem stanąć sercem przy sercu
Потом стать сердцем к сердцу
I usłyszeć, "Kocham cię"
И услышать: "Люблю тебя".
Stanąć z nim na ślubnym kobiercu
Встать с ним на свадебный ковёр,
Nawet łzami zalać się
Даже слезами залиться,
Potem stanąć sercem przy sercu
Потом стать сердцем к сердцу
I usłyszeć, "Kocham cię"
И услышать: "Люблю тебя".
I usłyszeć, "Kocham cię"
И услышать: "Люблю тебя".





Autoren: Jerzy Petersburski, Emanuel Szlechter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.