Irish Work Song - Irish Work Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Irish Work Song - Irish Work SongÜbersetzung ins Russische




Irish Work Song
Ирландская рабочая песня
In eighteen hundred and forty-one,
В тысяча восемьсот сорок первом году,
I put my corduroy breeches on,
Надел я свои вельветовые штаны,
I put my corduroy breeches on
Надел я свои вельветовые штаны,
To work up on the railway.
Чтобы работать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work up on the railway.
Чтобы работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-two,
В тысяча восемьсот сорок втором году,
I left the old world for the new,
Я покинул старый мир ради нового,
Bad cess to the luck that brought me through
Будь проклята та удача, что привела меня,
To work up on the railway.
Работать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work up on the railway.
Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-three
В тысяча восемьсот сорок третьем году,
'Twas then I met sweet Biddy McGee
Тогда я встретил милую Бидди МакГи,
An elegant wife she's been to me
Замечательной женой она стала для меня,
While working on the railway.
Пока я работал на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work upon the railway.
Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-six,
В тысяча восемьсот сорок шестом году,
They belted me to build some bricks,
Меня заставили делать кирпичи,
I was in an awfull fix,
Я был в ужасном положении,
While working on the railway.
Работая на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work upon the railway.
Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-seven,
В тысяча восемьсот сорок седьмом году,
Sweet Biddy McGee she went to heaven,
Милая Бидди МакГи отправилась на небеса,
If she left one child, she left eleven,
Если она оставила одного ребенка, то она оставила одиннадцать,
To work upon the railway.
Работать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work upon the railway.
Работать на железной дороге.
In eighteen hundred and forty-eight,
В тысяча восемьсот сорок восьмом году,
I learned to drink me whiskey straight,
Я научился пить виски неразбавленным,
It's an elegant drink that can't be beat
Это замечательный напиток, который не превзойти,
For working on the railway.
Для работы на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work upon the railway.
Работать на железной дороге.
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай
Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
Fil-li-me-fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.
Фил-ли-ми-фил-ли-ми-у-ри-и-ри-ай.
To work upon the railway
Работать на железной дороге.





Irish Work Song - The Highwaymen
Album
The Highwaymen
Veröffentlichungsdatum
01-01-2007



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.