Irmãos Verdades - Só teu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Só teu - Irmãos VerdadesÜbersetzung ins Deutsche




Só teu
Nur dein
De repente o sol não brilha
Plötzlich scheint die Sonne nicht mehr
E para ti é tanto faz
Und dir ist es schon egal
Hoje eu peguei na tua mão
Heute habe ich deine Hand genommen
Estava mas tu não estás
Ich war hier, aber du bist nicht da
Diz-me se ainda vou a tempo
Sag mir, ob ich noch rechtzeitig bin
E o que tenho que fazer
Und was ich tun muss
Porque assim não
Denn so geht das nicht
Assim não
So geht das nicht
O teu toque ficou mais distante
Deine Berührung wurde distanzierter
Teu abraço não é mais
Deine Umarmung ist nicht mehr
Como o abraço de antes
Wie die Umarmung von früher
não me pedes carinho
Du bittest mich nicht mehr um Zärtlichkeit
não me chamas nenên
Du nennst mich nicht mehr Schatz
Tu podes dizer que não
Du kannst sagen, es ist nicht so
Mas eu sei
Aber ich weiß es
Eu sei
Ich weiß es
E é desse jeito que me olhas
Und es ist die Art, wie du mich ansiehst
Que eu sei
Daran erkenne ich es
Mas precisas de te lembrar
Aber du musst dich nur erinnern
Que eu sempre te amei
Dass ich dich immer geliebt habe
É tão bom acordar
Es ist so schön aufzuwachen
Sentir teu corpo no meu
Deinen Körper an meinem zu spüren
Meu coração é teu
Mein Herz gehört nur dir
Quem dera ouvir da tua boca
Könnte ich doch aus deinem Mund hören
Vem amor que eu quero mais
"Komm her, Liebling, ich will mehr"
Do que eu pegar na tua mão
Anstatt dass ich deine Hand nehme
Eu pego amor, mas tu não estás
Ich nehme sie, Liebling, aber du bist nicht da
Eu quero ouvir, me deixa louca
Ich will hören: "Mach mich verrückt"
Me beija até não poder mais
"Küss mich, bis ich nicht mehr kann"
Do que eu beijar a tua boca
Anstatt dass ich deinen Mund küsse
Eu beijo amor, mas tu não estás
Ich küsse ihn, Liebling, aber du bist nicht da
Eu beijo e tu não estás
Ich küsse und du bist nicht da
E eu beijo a tua boca
Und ich küsse deinen Mund
Mas tu não estás
Aber du bist nicht da
Quero dormir na tua cama
Ich will in deinem Bett schlafen
Quero o teu corpo e tua alma
Ich will deinen Körper und deine Seele
o teu beijo me acalma
Nur dein Kuss beruhigt mich
Quero queimar na tua chama
Ich will in deiner Flamme brennen
Quero dormir na tua cama
Ich will in deinem Bett schlafen
Quero o teu corpo e tua alma
Ich will deinen Körper und deine Seele
o teu beijo me acalma
Nur dein Kuss beruhigt mich
Quero queimar na tua chama
Ich will in deiner Flamme brennen
Não queres meu beijo
Du willst meinen Kuss nicht
Vai embora de uma vez
Dann geh ein für alle Mal
Deixa a saudade
Lass die Sehnsucht
Deixa a dor de eu te perder
Lass den Schmerz, dich zu verlieren
Não tenho flores
Ich habe keine Blumen
Mas se tu quiseres ficar
Aber wenn du bleiben willst
Eu vou estar pra te amar
Werde ich hier sein, um dich zu lieben
Quem dera ouvir da tua boca
Könnte ich doch aus deinem Mund hören
Vem amor que eu quero mais
"Komm her, Liebling, ich will mehr"
Do que eu pegar na tua mão
Anstatt dass ich deine Hand nehme
Eu pego amor, mas tu não estás
Ich nehme sie, Liebling, aber du bist nicht da
Eu quero ouvir, me deixa louca
Ich will hören: "Mach mich verrückt"
Me beija até não poder mais
"Küss mich, bis ich nicht mehr kann"
Do que eu beijar a tua boca
Anstatt dass ich deinen Mund küsse
Eu beijo amor, mas
Ich küsse ihn, Liebling, aber
Amor eu sempre dei
Liebe habe ich immer gegeben
Tudo de mim
Alles von mir
Agora vens dizer
Jetzt kommst du und sagst
Que é o fim
Dass es das Ende ist
Não tenho flores
Ich habe keine Blumen
Mas se tu ficares
Aber wenn du bleibst
Eu sei que eu vou estar
Weiß ich, dass ich hier sein werde
pra te amar
Nur um dich zu lieben
É teu meu coração, é teu
Dir gehört mein Herz, dir gehört es
É teu meu coração
Dir gehört mein Herz
É teu meu coração, é teu
Dir gehört mein Herz, dir gehört es
É teu meu coração
Dir gehört mein Herz
É teu meu coração, é teu
Dir gehört mein Herz, dir gehört es
É teu meu coração
Dir gehört mein Herz





Autoren: Alexandre Verdades, Enzo Lopez, Fernando Pires, Luís Verdades, Nelson Heleno, Pantera Pitra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.