Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers - 1998 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Afraid To Shoot Strangers - 1998 Remastered Version
Боюсь стрелять в незнакомцев - ремастеринг 1998
Lying awake at night I wipe the sweat
Лежа без сна по ночам, я стираю пот
from my brow
со лба,
But it's not the fear 'cause
Но это не страх, ведь
I'd rather go now
я лучше уйду сейчас.
Trying to visualize the horrors that
Пытаюсь представить ужасы, что
will lay ahead
ждут нас впереди,
The desert sand mound a burial ground
Песчаные холмы пустыни - братская могила.
When it comes to the time
Когда придет время,
Are we partners in crime?
Мы будем соучастниками преступления?
When it comes to the time
Когда придет время,
We'll be ready to die
Мы будем готовы умереть.
God let us go now and finish what's
Господи, позволь нам уйти сейчас и закончить то,
to be done
что должно быть сделано.
Thy Kingdom Come
Да придет Царствие Твое,
Thy shall be done... on earth
Да будет воля Твоя... на земле.
Trying to justify to ourselves the reasons to go
Пытаемся оправдать перед собой причины идти,
Should we live and let live
Должны ли мы жить и давать жить другим,
Forget or forgive
Забыть или простить?
But how can we let them go on this way?
Но как мы можем позволить им продолжать так жить?
The reign of terror corruption must end
Царство террора и коррупции должно пасть,
And we know deep down there's no other way
И в глубине души мы знаем, что нет другого пути.
No trust, no reasoning, no more to say
Нет доверия, нет логики, больше нечего сказать.
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев,
Afraid to shoot strangers
Боюсь стрелять в незнакомцев.





Autoren: HARRIS STEPHEN PERCY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.