Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasting Love - 1998 Remastered Version
Растраченная любовь - ремастированная версия 1998 года
Maybe
one
day
i'll
be
an
honest
man
Может
быть,
когда-нибудь
я
стану
честным
человеком
Up
till
now
i'm
doing
the
best
i
can
До
сих
пор
я
делаю
все,
что
в
моих
силах
Long
roads,
long
days,
of
sunrise
to
sunset
Долгие
дороги,
долгие
дни,
от
восхода
до
заката
Sunrise
to
sunset
От
восхода
до
заката
Dream
on
brothers,
while
you
can
Мечтайте,
братья,
пока
можете
Dream
on
sister,
i
hope
you
find
the
one
Мечтай,
сестра,
надеюсь,
ты
найдешь
своего
единственного
All
of
our
lives,
covered
up
quickly
Вся
наша
жизнь,
быстро
покрывается
By
the
tides
of
time
Приливами
времени
Spend
your
days
full
of
emptiness
Проводишь
свои
дни
в
пустоте
Spend
your
years
full
of
loneliness
Проводишь
свои
годы
в
одиночестве
Wasting
love,
in
a
desperate
caress
Растрачивая
любовь
в
отчаянной
ласке
Rolling
shadows
of
night
Ползущие
тени
ночи
Dream
on
brothers,
while
you
can
Мечтайте,
братья,
пока
можете
Dream
on
sisters,
i
hope
you
find
the
one
Мечтайте,
сестры,
надеюсь,
вы
найдете
своего
единственного
All
of
our
lives,
covered
up
quickly
Вся
наша
жизнь,
быстро
покрывается
By
the
tides
of
time
Приливами
времени
Sands
are
flowing
and
the
lines
Пески
текут,
и
линии
Are
in
your
hand
В
твоей
руке
In
your
eyes
i
see
the
hunger,
and
Desperate
cry
that
tears
the
night
В
твоих
глазах
я
вижу
голод
и
отчаянный
крик,
разрывающий
ночь
Spend
your
days
full
of
emptiness
Проводишь
свои
дни
в
пустоте
Spend
your
years
full
of
loneliness
Проводишь
свои
годы
в
одиночестве
Wasting
love,
in
a
desperate
caress
Растрачивая
любовь
в
отчаянной
ласке
Rolling
shadows
of
night
Ползущие
тени
ночи
Spend
your
days
full
of
emptiness
Проводишь
свои
дни
в
пустоте
Spend
your
years
full
of
loneliness
Проводишь
свои
годы
в
одиночестве
Wasting
love,
in
a
desperate
caress
Растрачивая
любовь
в
отчаянной
ласке
Rolling
shadows
of
night
Ползущие
тени
ночи
Spend
your
days
full
of
emptiness
Проводишь
свои
дни
в
пустоте
Spend
your
years
full
of
loneliness
Проводишь
свои
годы
в
одиночестве
Wasting
love,
in
a
desperate
caress
Растрачивая
любовь
в
отчаянной
ласке
Rolling
shadows
of
night
Ползущие
тени
ночи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DICKINSON PAUL BRUCE, GERS JANICK
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.