Iron Maiden - Weekend Warrior - 1998 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Weekend Warrior - 1998 Remastered Version
Воин Выходного Дня - Ремастированная версия 1998 года
The rebel of yesterday, tomorrow's fool
Бунтарь вчерашний, завтрашний дурак,
Who are you kidding being that cool?
Кого ты пытаешься обмануть, строя из себя такую крутую?
Trying to break away from running with the pack
Пытаешься вырваться из стаи,
But they ain't listening so you've gotta go back
Но они не слушают, так что тебе придется вернуться.
You're a weekend warrior when you're one of the crowd
Ты - воин выходного дня, когда ты одна из толпы,
But it's over, just look at you now...
Но все кончено, просто посмотри на себя сейчас...
Look at you now...
Посмотри на себя сейчас...
Just look at you now...
Просто посмотри на себя сейчас...
Just look at you now...
Просто посмотри на себя сейчас...
You're not so brave the way you behave
Ты не такая смелая, как себя ведешь,
It makes you sick, gotta get out quick
Тебя тошнит от этого, нужно быстро выбираться,
It's all bravado when you're out with your mates
Все это бравада, когда ты гуляешь со своими подружками,
It's like a different person goes through those gates
Словно другой человек проходит через эти ворота.
And the game begins, the adrenalin's high
И игра начинается, адреналин зашкаливает,
Feel the tension maybe someone will die...
Чувствуешь напряжение, может быть, кто-то умрет...
Someone will die...
Кто-то умрет...
Someone will die...
Кто-то умрет...
Maybe someone will die...
Может быть, кто-то умрет...
A weekend warrior lately
Воин выходного дня в последнее время,
A weekend warrior sometimes
Воин выходного дня иногда,
A weekend warrior maybe you ain't that way anymore
Воин выходного дня, может быть, ты уже не такая.
A weekend warrior lately
Воин выходного дня в последнее время,
A weekend warrior sometimes
Воин выходного дня иногда,
A weekend warrior maybe you ain't that way anymore
Воин выходного дня, может быть, ты уже не такая.
You've gotta get out gotta get away
Тебе нужно уйти, нужно сбежать,
But you're in with a clique it's not easy to stray
Но ты в компании, нелегко отбиться от стаи.
You've gotta admit you're just living a lie
Ты должна признать, что просто живешь во лжи,
It didn't take long to workout why
Не потребовалось много времени, чтобы понять почему.
It's hard to say why you got involved
Трудно сказать, почему ты ввязалась в это,
Just waiting to be part, just wanted to belong...
Просто хотела быть частью, просто хотела принадлежать...
To belong...
Принадлежать...
To belong...
Принадлежать...
To belong...
Принадлежать...
A weekend warrior lately
Воин выходного дня в последнее время,
A weekend warrior sometimes
Воин выходного дня иногда,
A weekend warrior maybe you ain't that way anymore
Воин выходного дня, может быть, ты уже не такая.
A weekend warrior lately
Воин выходного дня в последнее время,
A weekend warrior sometimes
Воин выходного дня иногда,
A weekend warrior maybe you ain't that way anymore
Воин выходного дня, может быть, ты уже не такая.
Some of the things that you've done you feel so ashamed
Некоторых вещей, которые ты сделала, ты так стыдишься,
After all it's only a game... isn't it?
В конце концов, это всего лишь игра... не так ли?
And after all the adrenaline's gone
И после того, как весь адреналин уйдет,
What you gonna do on Monday?
Что ты будешь делать в понедельник?
What you gonna do...?
Что ты будешь делать...?
What you gonna do...?
Что ты будешь делать...?
On Monday?
В понедельник?
A weekend warrior lately
Воин выходного дня в последнее время,
A weekend warrior sometimes
Воин выходного дня иногда,
A weekend warrior maybe you ain't that way anymore
Воин выходного дня, может быть, ты уже не такая.
A weekend warrior lately
Воин выходного дня в последнее время,
A weekend warrior sometimes
Воин выходного дня иногда,
A weekend warrior maybe you were never like that at all
Воин выходного дня, может быть, ты никогда такой и не была.





Autoren: STEPHEN PERCY HARRIS, JANICK GERS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.