Irwin Goodman - Marcello Magaroni (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Marcello Magaroni (Live) - Irwin GoodmanÜbersetzung ins Englische




Marcello Magaroni (Live)
Marcello Magaroni (Live)
Marcello Magaroni, huipputaitaja tangon tarttuvan.
Marcello Magaroni, a true master of catchy tangos.
Marcello Magaroni, ja omistaja säästötilin karttuvan.
Marcello Magaroni, and owner of a growing savings account.
Hän tuntee temput rakkauden
He knows the tricks of love
Ja itkun lapsien.
And the cries of children.
Hän on sankari koko tanssilattian.
He is the hero of the entire dance floor.
Marcello Magaroni, kaunis poika kuuman maan.
Marcello Magaroni, a handsome boy from a hot country.
Marcello Magaroni tumma tukka, muuten lyhyt, Mamma mia!
Marcello Magaroni, dark hair, otherwise short, Mamma mia!
Hän tuntee temput rakkauden,
He knows the tricks of love,
Ja itkun lapsien,
And the cries of children,
Hän on sankari koko tanssilattian.
He is the hero of the entire dance floor.
Marcello Magaroni löysi Pohjolasta maan uuden, mukavan.
Marcello Magaroni found a new, comfortable land in the North.
Marcello Magaroni, ja laulu-uran lupaavan.
Marcello Magaroni, and a promising singing career.
Se voitti kotiolon tukalan, sai nimen paljonpuhuvan
It won the oppression of home, got a name that speaks for itself
Hän on sankari koko tanssilattian.
He is the hero of the entire dance floor.
Bella bambino...
Bella bambino...





Autoren: Emil Retee, Irwin Goodman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.