Isaac Albéniz feat. Shin-ichi Fukuda - グラナダ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

グラナダ - Isaac Albéniz , Shin-ichi Fukuda Übersetzung ins Deutsche




グラナダ
Granada
グラナダ 私の夢の地
Granada, Land meiner Träume
君のために歌う時 私の歌はジプシーのようになる
Wenn ich für dich singe, wird mein Lied wie das der Zigeuner
私の歌は幻想でできている
Mein Lied ist aus Phantasie gewebt
メランコリーの花でできている
Aus Blumen der Melancholie gemacht
君にささげるために
Nur um dir zu widmen
グラナダ 血に染まる地 闘牛の午後には
Granada, blutgetränkter Boden, in der Arena des Stierkampfs
魅惑をたたえる女 ムーアの瞳の中に
Eine Frau voller Verführung in den Augen der Mauren
花に覆われた反逆のジプシー女を夢見る
Ich träume von der rebellischen Zigeunerin, bedeckt mit Blumen
君の真紅の唇にキスする
Ich küsse deine scharlachroten Lippen
熟したリンゴのような その唇は私に恋を語る
Wie reife Äpfel, sprechen sie mir von Liebe
グラナダ すてきな娘美しい歌に出てくるような
Granada, du bezauberndes Mädchen wie aus einem schönen Lied
君にささげるのは ただバラの花束だけ
Dir widme ich nur einen Strauß Rosen
香り高いバラは
Duftende Rosen
黒髪のマリアを縁取る
Umrahmen Maria mit schwarzem Haar
グラナダ その地は
Granada, dieses Land
美しい女と血と太陽でいっぱいだ
Ist voll schöner Frauen, Blut und Sonne
香り高いバラは
Duftende Rosen
黒髪のマリアを縁取る
Umrahmen Maria mit schwarzem Haar
グラナダ その地は
Granada, dieses Land
美しい女と血と太陽でいっぱいだ
Ist voll schöner Frauen, Blut und Sonne






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.