Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
little blue house
Маленький синий дом
There's
a
little
blue
house
Есть
маленький
синий
дом
On
the
mountain
side
На
склоне
горы,
Where
we
stay
in
our
dreams
Где
мы
пребываем
в
своих
снах,
Stay
in
our
dreams
Пребываем
в
своих
снах.
Well,
it
burnt
down,
yes
it
Что
ж,
он
сгорел,
да,
Burnt
down
tonight
Сгорел
сегодня
ночью
From
the
flames
in
our
dreams
От
пламени
в
наших
снах,
Flames
in
our
dreams
Пламени
в
наших
снах.
Was
it
a
nightmare
Это
был
кошмар
Or
am
I
just
insecure
Или
я
просто
неуверен
в
себе?
So
ashamed
in
my
dreams
Так
стыдно
в
моих
снах,
Ashamed
in
my
dreams
Стыдно
в
моих
снах.
'Cause
I
saw
you
stood
there
Ведь
я
видел
тебя
стоящей
там,
Naked
by
the
bedroom
door
Обнаженной
у
двери
спальни,
And
I
found
rage
in
my
dreams
И
я
ощутил
ярость
в
своих
снах,
I
found
rage
in
my
dreams
Я
ощутил
ярость
в
своих
снах.
Now
I
know
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты,
And
I
know
where
you've
been
И
я
знаю,
где
ты
была.
I
know
what
you're
looking
for
Я
знаю,
что
ты
ищешь,
And
I
know
what
you
have
seen
И
я
знаю,
что
ты
видела.
And
I
know
what
you
want
И
я
знаю,
чего
ты
хочешь,
Darling,
I
know
what
you
need
Дорогая,
я
знаю,
что
тебе
нужно.
I
know
who
you're
dreaming
of
Я
знаю,
о
ком
ты
мечтаешь,
And
it
certainly
ain't
me
И
это
точно
не
я.
No,
it
ain't
me
Нет,
не
я.
No,
it
ain't
me
Нет,
не
я.
In
no
time
the
silent
line
of
your
cruel
silhouette
В
мгновение
ока
безмолвная
линия
твоего
жестокого
силуэта
Has
me
fraying
at
the
edges
while
you're
painting
pictures
in
my
head
Истерзает
меня
по
краям,
пока
ты
рисуешь
картины
в
моей
голове.
Now
I
know
what
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты,
And
I
know
where
you've
been
И
я
знаю,
где
ты
была.
I
know
what
you're
looking
for
Я
знаю,
что
ты
ищешь,
And
I
know
what
you
have
seen
И
я
знаю,
что
ты
видела.
And
I
know
what
you
want
И
я
знаю,
чего
ты
хочешь,
Darling,
I
know
what
you
need
Дорогая,
я
знаю,
что
тебе
нужно.
I
know
who
you're
dreaming
of
Я
знаю,
о
ком
ты
мечтаешь,
And
it
certainly
ain't
me
И
это
точно
не
я.
No,
it
ain't
me
Нет,
не
я.
No,
it
ain't
me
Нет,
не
я.
No,
it
ain't
me
Нет,
не
я.
No,
it
ain't
me
Нет,
не
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isaac Joseph Gracie-burrow
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.