Isaac Hayes - Is It Really Home ? - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Is It Really Home ? - Isaac HayesÜbersetzung ins Deutsche




Is It Really Home ?
Ist es wirklich mein Zuhause?
Can't believe this was once my home
Kann nicht glauben, dass dies einst mein Zuhause war
I left all on my own
Ich verließ es ganz allein
But now, I'm back, and I don't know the place anymore
Aber jetzt bin ich zurück, und ich kenne den Ort nicht mehr
Nothing is familiar
Nichts ist vertraut
I feel like a stranger in my own hometown
Ich fühle mich wie ein Fremder in meiner eigenen Heimatstadt
Strange faces, unfamiliar places
Fremde Gesichter, unbekannte Orte
Feel so alone
Fühle mich so allein
I wonder, am I really home?
Ich frage mich, bin ich wirklich zu Hause?
Memories of old lovers
Erinnerungen an alte Lieben
One stands out above all the others
Eine sticht über allen anderen hervor
Am I in the twilight zone
Bin ich in der Dämmerzone
Or is this really home
Oder ist das wirklich mein Zuhause?
Days turned to weeks
Tage wurden zu Wochen
Weeks turned into months
Wochen wurden zu Monaten
Months turned into years
Monate wurden zu Jahren
And now I'm back at number one
Und jetzt bin ich zurück bei Nummer eins
Where I started from, all my friends are gone
Wo ich anfing, all meine Freunde sind weg
It doesn't look like home
Es sieht nicht aus wie mein Zuhause
Is this the old cemetery, where I first
Ist das der alte Friedhof, wo ich zum ersten Mal
Made love to Mary
Mit Mary schlief?
It seems so very small
Er scheint so klein zu sein
Could it be home after all?
Könnte es doch mein Zuhause sein?
What was once my old hangout is a parking lot now
Was einst mein alter Treffpunkt war, ist jetzt ein Parkplatz
Is this my old neighborhood or a combat zone
Ist das meine alte Nachbarschaft oder eine Kampfzone
Is this really, really, really home?
Ist das wirklich, wirklich, wirklich mein Zuhause?
Life has been a stage of continuous plays
Das Leben war eine Bühne voller fortlaufender Stücke
So many dress rehearsals
So viele Generalproben
Caught up in a haze of my yesterday's
Gefangen im Dunst meiner Vergangenheit
A nostalgic maze
Ein nostalgisches Labyrinth
Has it brought me home to
Hat es mich nach Hause gebracht zu
Strange faces, unfamiliar places
Fremden Gesichtern, unbekannten Orten
I feel so alone
Ich fühle mich so allein
I wonder, am I really home?
Ich frage mich, bin ich wirklich zu Hause?
Memories of old lovers
Erinnerungen an alte Lieben
One stands out above all the others
Eine sticht über allen anderen hervor
Am I in the twilight zone
Bin ich in der Dämmerzone
Or is this really, really home
Oder ist das wirklich, wirklich mein Zuhause?
Where are all my friends now
Wo sind jetzt all meine Freunde?
I got to find the answers somehow
Ich muss irgendwie die Antworten finden
I don't know nobody anywhere
Ich kenne niemanden irgendwo
Is there someone out there?
Ist da draußen jemand?





Autoren: Isaac Hayes, Philippe Tristan Fragione, Bruno Coulais


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.