Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Can Say Goodbye
Kann Niemals Auf Wiedersehen Sagen
I
never
can
say
goodbye
(no,
no,
no-no
ah)
Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
(nein,
nein,
nein-nein
ah)
I
never
can
say
goodbye
no
Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen,
nein
Even
though
the
pain
and
heartaches
seem
to
follow
me
wherever
I
go
Obwohl
der
Schmerz
und
das
Herzleid
mir
überallhin
zu
folgen
scheinen
Though
I
try
and
try
to
hide
my
feelings,
they
always
seem
to
show
Obwohl
ich
versuche,
meine
Gefühle
zu
verbergen,
scheinen
sie
sich
immer
zu
zeigen
Then
you
try
to
say
you're
leaving
me,
and
I
always
have
to
say
no
Dann
versuchst
du
zu
sagen,
dass
du
mich
verlässt,
und
ich
muss
immer
nein
sagen
Tell
me
why
is
it
so?
Sag
mir,
warum
ist
es
so?
That
I
never
can
say
goodbye
no
(no,
no,
no-no
ah)
Dass
ich
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
kann,
nein
(nein,
nein,
nein-nein
ah)
I
never
can
say
goodbye
Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
Every
time
I
think
I've
had
enough
and
start
heading
for
the
door
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
hätte
genug
und
mich
auf
den
Weg
zur
Tür
mache
There's
a
very
strange
vibration,
piercing
me
right
to
the
core
Gibt
es
eine
sehr
seltsame
Vibration,
die
mich
bis
ins
Mark
durchdringt
It
says,
"Turn
around
you
fool,
you
know
you
love
her
more
and
more"
Sie
sagt:
"Dreh
dich
um,
du
Narr,
du
weißt,
du
liebst
sie
mehr
und
mehr"
Tell
me
why
is
it
so?
Sag
mir,
warum
ist
es
so?
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
I
can't
say
goodbye
Ich
kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
Oh,
I,
I'll
never
say
goodbye
(I
never
can
say
goodbye)
Oh,
ich,
ich
werde
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
(Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen)
(No
matter
how
hard
I
try)
(Egal,
wie
sehr
ich
es
versuche)
I
never
can
say
goodbye
(no,
no,
no-no
ah)
Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
(nein,
nein,
nein-nein
ah)
I
never
can
say
goodbye
Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
I
keep
thinkin'
that
our
problems
soon
are
gonna
work
all
out
Ich
denke
immer,
dass
unsere
Probleme
bald
gelöst
sein
werden
But
there's
that
same
unhappy
feeling
that
makes
that
anguish
twist
that
doubt
Aber
da
ist
dieses
gleiche
unglückliche
Gefühl,
das
diese
Qual,
diesen
Zweifel
auslöst
It's
got
the
same
old
dizzy
hang
up,
can't
do
with
you
all
the
time
Es
ist
die
gleiche
alte
verrückte
Abhängigkeit,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
die
ganze
Zeit
Tell
me
why
is
it
so?
Sag
mir,
warum
ist
es
so?
I
don't
wanna
let
you
go
Ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
mein
Schatz.
I
never
can
say
goodbye
Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
Oh,
I,
I'll
never
say
goodbye
(I
never
can
say
goodbye
girl)
Oh,
ich,
ich
werde
niemals
auf
Wiedersehen
sagen
(Ich
kann
niemals
auf
Wiedersehen
sagen,
Mädchen)
(No
matter
how
hard
I
try)
(Egal
wie
sehr
ich
es
versuche)
They
gonna
let
you
go
(don't
wanna
say
goodbye)
Sie
werden
dich
gehen
lassen
(Ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen)
I
can't
say
goodbye
Ich
kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
(Never
gonna
say
goodbye)
(Werde
niemals
auf
Wiedersehen
sagen)
(No
matter
how
hard
I
try)
(Egal,
wie
sehr
ich
es
versuche)
You're
my
one
and
only
lover
Du
bist
meine
einzige
Geliebte
I
can't
say
goodbye
Ich
kann
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
Don't
wanna
tell
her
Will
es
ihr
nicht
sagen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clifton Davis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.