Campfire - Isaac HongÜbersetzung ins Russische
모닥불이
그립다
Скучаю
по
костру,
톡톡
타오르던
소리가
По
его
потрескиванию,
모닥불이
그립다
Скучаю
по
костру,
따스한
온기에
너와
내가
По
его
теплому
сиянию,
когда
мы
с
тобой
함께
보던
함께
듣던
Вместе
смотрели
на
него,
вместе
слушали
его,
추억에
잠긴
내가
보이니
Видишь,
как
я
погружен
в
воспоминания?
이젠
모든
게
메아리처럼
Теперь
все,
как
эхо,
언젠가는
사라지겠지
Когда-нибудь
исчезнет.
너는
맘속
한
줌의
재가
되어
Ты
станешь
горсткой
пепла
в
моем
сердце,
저
멀리
멀리
저
멀리
날아가고
Улетишь
далеко-далеко,
далеко,
찬
바람의
바다가
그립다
Скучаю
по
холодному,
ветреному
морю,
찰싹
소리가
참
이쁘던
По
плеску
волн,
такому
красивому,
찬
바람의
바다가
그립다
Скучаю
по
холодному,
ветреному
морю,
따스한
온기에
너와
내가
По
его
теплому
дыханию,
когда
мы
с
тобой
함께
보던
함께
듣던
Вместе
смотрели
на
него,
вместе
слушали
его,
추억에
잠긴
내가
보이니
Видишь,
как
я
погружен
в
воспоминания?
이젠
모든
게
메아리처럼
Теперь
все,
как
эхо,
이젠
기억
속에
Теперь
в
моей
памяти
사진들은
활활
Фотографии
ярко
горят,
맘속
한
줌의
재가
되어
Становясь
горсткой
пепла
в
моем
сердце,
저
멀리
멀리
저
멀리
날아가고
Улетая
далеко-далеко,
далеко.
너와
보던
별들처럼
반짝
Сверкают,
как
звезды,
которые
мы
смотрели
с
тобой,
한순간의
모두
다
꿈이겠지
Все
это
лишь
мгновение,
словно
сон.
안녕
안녕
안녕
모닥불
위에
내
맘을
던져
놓아
Прощай,
прощай,
прощай,
бросаю
свое
сердце
в
костер,
언젠가는
사라지겠지
Когда-нибудь
оно
исчезнет.
너는
맘속
한
줌의
재가
되어
Ты
станешь
горсткой
пепла
в
моем
сердце,
저
멀리
멀리
저
멀리
날아가고
Улетишь
далеко-далеко,
далеко,
너와
보던
별들처럼
반짝
Сверкаешь,
как
звезды,
которые
мы
смотрели
с
тобой,
한순간의
모두
다
꿈이겠지
Все
это
лишь
мгновение,
словно
сон.
안녕
안녕
안녕
모닥불
위에
내
맘을
던져
놓아
Прощай,
прощай,
прощай,
бросаю
свое
сердце
в
костер.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.