Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la claire fontaine
У чистой криницы
(Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
(Давно
тебя
люблю
я,
Jamais
je
ne
t'oublierai)
Тебя
я
не
забуду
никогда.)
À
la
claire
fontaine
У
чистой
криницы,
M'en
allant
promener
Гуляя
однажды,
J'ai
trouvé
l'eau
si
belle
Такой
красивой
воду
нашла,
Que
je
m'y
suis
baignée
Что
я
в
ней
искупалась.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
Давно
тебя
люблю
я,
Jamais
je
ne
t'oublierai
Тебя
я
не
забуду
никогда.
Sous
les
feuilles
d'un
chêne
Под
сенью
дубовых
ветвей
Je
me
suis
fait
sécher
Себя
сушить
я
стала,
Sur
la
plus
haute
branche
На
самой
высокой
из
ветвей
Un
rossignol
chantait
Пел
соловей
печально.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
Давно
тебя
люблю
я,
Jamais
je
ne
t'oublierai
Тебя
я
не
забуду
никогда.
Chante
rossignol,
chante
Пой,
соловей,
пой,
Toi
qui
as
le
coeur
gai
Ведь
сердце
твое
веселится,
Tu
as
le
coeur
à
rire
Твое
сердце
смеется,
Moi,
je
l'ai
à
pleurer
А
мое
– горю
отдано.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
Давно
тебя
люблю
я,
Jamais
je
ne
t'oublierai
Тебя
я
не
забуду
никогда.
C'est
pour
mon
ami
Pierre
Все
это
из-за
моего
друга
Пьера,
Qui
ne
veut
plus
m'aimer
Который
разлюбил
меня
Pour
un
bouton
de
rose
Из-за
бутона
розы,
Que
je
lui
refusai
Которого
я
ему
не
дала.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
Давно
тебя
люблю
я,
Jamais
je
ne
t'oublierai
Тебя
я
не
забуду
никогда.
J'ai
perdu
mon
ami
Потеряла
я
друга,
Sans
l'avoir
mérité
Хоть
и
не
заслужила,
Pour
un
bouquet
de
roses
Из-за
букета
роз,
Que
je
lui
refusai
Которого
я
ему
не
дала.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
Давно
тебя
люблю
я,
Jamais
je
ne
t'oublierai
Тебя
я
не
забуду
никогда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Serge Mazeres, Bernard Torelli, Guy Battarel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.