Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
la
misma
pared
Wieder
die
gleiche
Wand
De
tanto
verla
me
la
se
Ich
kenne
sie
schon
vom
vielen
Ansehen
He
cruzado
tantas
veces
por
aqui
Ich
bin
schon
so
oft
hier
entlanggegangen
Y
perdida
estoy,
lo
se
Und
ich
bin
verloren,
ich
weiß
es
Me
señala
hacia
la
izquierda
ir
Es
zeigt
mir
an,
nach
links
zu
gehen
Y
luego
a
la
derecha
seguir
Und
dann
nach
rechts
weiterzugehen
Y
hoy
comprendo
que
tambien
perdido
estas
Und
heute
verstehe
ich,
dass
auch
du
verloren
bist
Sin
nocion
de
algun
punto
caminar
Ohne
Vorstellung,
wohin
du
gehen
sollst
Laberinto,
enseñenme
a
escapar
Labyrinth,
zeig
mir,
wie
ich
entkommen
kann
(Laberinto)
no
me
puedo
esperar
(Labyrinth)
Ich
kann
nicht
warten
Jesucristo
solo
te
puede
sacar
Nur
Jesus
Christus
kann
dich
herausführen
(Laberinto)
porque
El
es
el
camino
y
la
verdad
(Labyrinth)
Denn
Er
ist
der
Weg
und
die
Wahrheit
LetrasVídeosTop
MúsicaFondosJuegosGRUPO/CANTANTEABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Grupo/CantanteISABEL
VALDEZ
LetrasVídeosFotosBiografía
TexteVideosTop
MusikHintergründeSpieleGRUPPE/SÄNGERABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Gruppe/Sänger
suchenISABEL
VALDEZ
TexteVideosFotosBiografie
LETRA
'LABERINTO'
TEXT
'LABYRINTH'
Otra
vez
la
misma
pared
Wieder
die
gleiche
Wand
De
tanto
verla
me
la
se
Ich
kenne
sie
schon
vom
vielen
Ansehen
He
cruzado
tantas
veces
por
aqui
Ich
bin
schon
so
oft
hier
entlanggegangen
Y
perdida
estoy,
lo
se
Und
ich
bin
verloren,
ich
weiß
es
Me
señala
hacia
la
izquierda
ir
Es
zeigt
mir
an,
nach
links
zu
gehen
Y
luego
a
la
derecha
seguir
Und
dann
nach
rechts
weiterzugehen
Y
hoy
comprendo
que
tambien
perdido
estas
Und
heute
verstehe
ich,
dass
auch
du
verloren
bist
Sin
nocion
de
algun
punto
caminar
Ohne
Vorstellung,
wohin
du
gehen
sollst
Laberinto,
enseñenme
a
escapar
Labyrinth,
zeig
mir,
wie
ich
entkommen
kann
(Laberinto)
no
me
puedo
esperar
(Labyrinth)
Ich
kann
nicht
warten
Jesucristo
solo
te
puede
sacar
Nur
Jesus
Christus
kann
dich
herausführen
(Laberinto)
porque
El
es
el
camino
y
la
verdad
(Labyrinth)
Denn
Er
ist
der
Weg
und
die
Wahrheit
Todo
lo
veo
en
vinil
Ich
sehe
alles
in
Vinyl
No
hay
horizontes,
no
hay
fin
Es
gibt
keine
Horizonte,
kein
Ende
Por
mas
que
ando
vuelvo
al
mismo
lugar
So
sehr
ich
auch
gehe,
ich
kehre
immer
wieder
zum
selben
Ort
zurück
Me
desespero
y
no
se
como
regresar
Ich
verzweifle
und
weiß
nicht,
wie
ich
zurückkehren
soll
Laberinto,
enseñenme
a
escapar
Labyrinth,
zeig
mir,
wie
ich
entkommen
kann
(Laberinto)
no
me
puedo
esperar
(Labyrinth)
Ich
kann
nicht
warten
Jesucristo
solo
te
puede
sacar
Nur
Jesus
Christus
kann
dich
herausführen
(Laberinto)
ooh
(Labyrinth)
ooh
Laberinto,
por
favor,
enseñenme
a
escapar
Labyrinth,
bitte,
zeig
mir,
wie
ich
entkommen
kann
(Laberinto)
que
ya
no
me
puedo
esperar
(Labyrinth)
Ich
kann
nicht
mehr
warten
Jesucristo
solo
te
puede
sacar
Nur
Jesus
Christus
kann
dich
herausführen
(Laberinto)
porque
El
es
el
camino
y
la
verdad
(Labyrinth)
Denn
Er
ist
der
Weg
und
die
Wahrheit
Al
fondo
veo
una
luz
Im
Hintergrund
sehe
ich
ein
Licht
No
se
que
es,
pero
parece
una
cruz
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
aber
es
sieht
aus
wie
ein
Kreuz
Laberinto,
Oooh
ooh
Labyrinth,
Oooh
ooh
(Laberinto)
por
favor,
enseñenme
a
escapar
(Labyrinth)
bitte,
zeig
mir,
wie
ich
entkommen
kann
Jesucristo
solo
te
puede
sacar
Nur
Jesus
Christus
kann
dich
herausführen
(Laberinto)
solo
El
(Labyrinth)
nur
Er
Laberinto,
enseñenme,
enseñenme
a
escapar
Labyrinth,
zeig
mir,
zeig
mir,
wie
ich
entkommen
kann
(Laberinto)
que
ya
no
me
puedo
esperar
(Labyrinth)
Ich
kann
nicht
mehr
warten
Jesucristo
solo
El
te
saca
de
el
Nur
Jesus
Christus
kann
dich
daraus
befreien
(Laberinto)
porque
El
es
el
camino
y
la
verdad
(Labyrinth)
Denn
Er
ist
der
Weg
und
die
Wahrheit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Carlos Rodriguez
Album
Algodón
Veröffentlichungsdatum
11-02-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.