Isla Grant - The Ghosts of Culloden - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Ghosts of Culloden - Isla GrantÜbersetzung ins Deutsche




The Ghosts of Culloden
Die Geister von Culloden
[CHORUS]
[REFRAIN]
Can you hear them, can you see them
Kannst du sie hören, kannst du sie sehen
Marching proudly across the moor,
Stolz marschieren sie über das Moor,
Hear the wind blow thru the drifting snow,
Hör den Wind durch den treibenden Schnee wehen,
Tell me can you see them, the ghosts of Culloden.
Sag mir, kannst du sie sehen, die Geister von Culloden.
Many bravely fought and sadly they were slain,
Viele kämpften tapfer und wurden traurigerweise erschlagen,
But they died with such pride and dignity,
Doch sie starben mit solchem Stolz und Würde,
Their lives were not in vain,
Ihr Leben war nicht vergebens,
We still remember them,
Wir erinnern uns noch an sie,
They fought to save their land, and died for liberty.
Sie kämpften, um ihr Land zu retten, und starben für die Freiheit.
[REPEAT CHORUS]
[REFRAIN WIEDERHOLEN]
Thru the mist you'll hear - a lonely piper play,
Durch den Nebel wirst du hören wie ein einsamer Dudelsackspieler spielt,
Listen carefully - you'll hear - a mournful cry,
Hör genau hin du wirst hören einen traurigen Schrei,
Swords and bayonets crash - as man to man they clash,
Schwerter und Bajonette krachen wenn Mann gegen Mann sie kämpfen,
They came to fight to live - and now they die.
Sie kamen, um zu kämpfen, um zu leben und nun sterben sie.
[REPEAT CHORUS x2]
[REFRAIN 2x WIEDERHOLEN]





Autoren: Isla S Grant


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.