Ismael Serrano - Casandra - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Casandra - Ismael SerranoÜbersetzung ins Russische




Casandra
Кассандра
Casandra vio en sueños el futuro.
Кассандра видела будущее во снах.
En la sombra de una pesadilla Casandra leyó
В тени кошмара Кассандра прочла
los versos de ese poema que aún no han escrito
Строки той поэмы, что еще не написаны,
los dioses que, riendo, la hirieron con su maldición.
Боги, смеясь, поразили ее своим проклятием.
Supo del hambre y de las guerras de siempre,
Она знала о голоде и вечных войнах,
de bufones celebrando el odio, bailando entre hogueras,
О шутах, прославляющих ненависть, танцующих среди костров,
de despedidas y de monstruos minerales
О прощаниях и о каменных чудовищах,
bebiendo insaciables la savia dulce del planeta.
Ненасытно пьющих сладкие соки планеты.
Casandra vio a hombres y mujeres
Кассандра видела мужчин и женщин,
dormitando en sus burbujas
Дремлющих в своих пузырях
tras las máscaras del miedo.
Под масками страха.
Mas también vio la luz del alba
Но также она видела свет зари,
asomar por la cancela que nadie jamás abrió.
Пробивающийся сквозь врата, которые никто никогда не открывал.
Supo que aún quedaban esperanzas,
Она знала, что надежда еще есть,
que otros sueños la esperaban.
Что другие сны ждут ее.
Casandra habló a todos de sus sueños
Кассандра рассказывала всем о своих снах,
mas nadie la oyó.
Но никто ее не слушал.
Nadie creyó en Casandra y sus visiones
Никто не верил Кассандре и ее видениям,
y la gente sólo vio en su augurio delirio y locura.
И люди видели в ее предсказаниях лишь бред и безумие.
La condenaron a vagar perdida y sola.
Они обрекли ее скитаться потерянной и одинокой.
Herejía es mostrar la verdad descarnada y desnuda.
Ересь показывать голую и неприкрытую правду.
Abandonada, tras los años la encontró
Покинутую, спустя годы, ее нашел
un muchacho que andaba buscando esperanza y respuestas.
Юноша, искавший надежду и ответы.
Casandra habló con pasión de sus presagios
Кассандра с жаром говорила о своих предзнаменованиях
y de la luz del amanecer brillando tras la puerta.
И о свете рассвета, сияющем за дверью.
- Creo en ti Casandra. No estás loca.
- Я верю тебе, Кассандра. Ты не сумасшедшая.
Se besaron y en su boca florecieron madreselvas.
Они поцеловались, и на ее губах расцвели жимолости.
-Dulce Casandra, ponte de pie.
-Милая Кассандра, встань.
-Yo te he conocido antes. Quizá te soñé.
знала тебя раньше. Возможно, я видела тебя во сне.
Hay quien duda ya y cree en la leyenda.
Есть те, кто уже сомневается и верит в легенду.
Juntos buscarán la puerta.
Вместе они будут искать дверь.
Dulce mañana.
Сладкое завтра.
Yo, no tú...
Я, не знаю, как ты...
creo en Casandra.
Верю в Кассандру.
Hay quien duda ya y cree en la leyenda.
Есть те, кто уже сомневается и верит в легенду.
Juntos buscarán la puerta.
Вместе они будут искать дверь.
Dulce mañana.
Сладкое завтра.
Yo, no tú...
Я, не знаю, как ты...
creo en Casandra.
Верю в Кассандру.





Autoren: Ismael Serrano Moron


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.