Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
das
respuestas
You
don't
give
answers
Ni
luz
a
mi
jardín,
Nor
light
to
my
garden,
Y
no
hay
guerrero
And
there
is
no
warrior
Que
descanse
en
ti.
Who
can
find
rest
in
you.
No
hay
luna
de
agosto,
Nor
August
moon,
Ni
lluvia
de
abril,
Nor
April
showers,
Que
no
haya
dormido
That
have
not
slumbered
Antes
en
ti.
Before
in
you.
Eres
pequeña
You
are
small
Como
una
estrella
fugaz,
As
a
shooting
star,
Como
el
universo
Like
the
universe
Antes
de
estallar.
Before
its
inception.
Vuelas
como
la
risa,
You
fly
like
laughter,
Como
el
diente
de
león.
As
the
dandelion's
seed.
Si
yo
te
miento,
If
I
lie
to
you,
Tú
lo
haces
mejor.
You
do
it
better.
Ahora
dime
qué
te
han
de
ofrecer
Now
tell
me
what
they
might
offer
you,
La
tardes
perdidas,
tu
sangre
en
mi
piel,
The
wasted
afternoons,
my
blood
on
your
skin,
La
casa
cansada,
la
manta
en
el
sofá,
The
tired
house,
the
blanket
on
the
couch,
La
tele
encendida,
las
ganas
de
llorar.
The
TV
on,
the
desire
to
cry.
Y
ahora
dime
qué
te
van
a
dar
And
now
tell
me
what
they
will
give
you,
La
paz
en
tu
vientre,
el
fondo
del
mar,
The
peace
in
your
womb,
the
depths
of
the
sea,
Gaviotas
cansadas,
mi
sombra
en
el
sofá,
Weary
seagulls,
my
shadow
on
the
couch,
La
brasa
encendida,
las
ganas
de
matar.
The
embers
glowing,
the
urge
to
kill.
Eres
la
copa
rota,
You
are
the
shattered
goblet,
El
mar
en
que
me
adentro,
The
sea
that
I
enter,
Viento
que
susurra,
The
wind
that
whispers,
El
tálamo
desecho,
The
broken
bedchamber,
ácido
en
mis
ojos,
Acid
in
my
eyes,
El
café
de
mis
mañanas,
My
morning
coffee,
La
mano
en
el
sexo,
The
hand
on
my
genitals,
El
rumor
de
batalla.
The
murmur
of
battle.
No
das
respuestas
You
don't
give
answers
Ni
luz
a
mi
jardín,
Nor
light
to
my
garden,
Y
no
hay
guerrero
And
there
is
no
warrior
Que
descanse
en
ti.
Who
can
find
rest
in
you.
No
hay
luna
de
agosto,
Nor
August
moon,
Ni
lluvia
de
abril,
Nor
April
showers,
Que
no
haya
dormido
That
have
not
slumbered
Antes
en
ti.
Before
in
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ismael Serrano Moron
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.