Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos a Salvo
Мы в безопасности
Estamos
a
salvo
del
filo
de
la
noche,
Мы
в
безопасности
от
остроты
ночи,
De
bares
donde
rompen
el
humo
las
canciones,
От
баров,
где
песни
рассекают
дым,
De
las
putas
con
frío,
del
alcohol
en
la
calle,
От
продрогших
проституток,
от
алкоголя
на
улице,
Del
sexo
transparente,
de
que
sus
vientres
hablen.
От
прозрачного
секса,
от
того,
что
говорят
их
животы.
Del
hambre,
nos
salvaron,
de
otros
continentes,
От
голода
нас
спасли,
от
других
континентов,
De
las
verdades
que
gritan
dormidas
las
mujeres.
От
истин,
которые
кричат
спящие
женщины.
Estamos
a
salvo
de
aviones,
rascacielos,
Мы
в
безопасности
от
самолетов,
небоскребов,
De
niños
ancianos
cruzando
nuestro
estrecho,
От
детей-стариков,
пересекающих
наш
пролив,
De
saberse
perdido,
la
luz
de
la
memoria,
От
осознания
своей
потерянности,
света
памяти,
Del
polen,
de
su
risa,
de
que
yo
te
conozca.
От
пыльцы,
от
твоего
смеха,
от
того,
что
я
тебя
знаю.
De
decidir
el
fin,
y
morir
con
aguacero,
От
решения
о
конце,
и
смерти
под
ливнем,
Cansado
de
doler,
de
la
aurora
y
sus
sueños.
Уставшего
от
боли,
от
рассвета
и
его
снов.
Los
ángeles
custodios
nos
pusieron
a
salvo,
Ангелы-хранители
уберегли
нас,
Cerraron
las
ventanas
para
evitar
tu
salto.
Закрыли
окна,
чтобы
предотвратить
твой
прыжок.
De
nuestras
decisiones
los
sabios
nos
salvaron,
Мудрецы
спасли
нас
от
наших
решений,
Del
mordisco
rebelde
que
supone
este
abrazo.
От
мятежного
укуса,
которым
является
это
объятие.
Estamos
a
salvo
del
mar
y
su
pureza,
Мы
в
безопасности
от
моря
и
его
чистоты,
De
libros
que
escribieron
preguntas
sin
respuestas,
От
книг,
которые
написали
вопросы
без
ответов,
De
estar
sin
cobertura,
de
hablar
con
el
vecino
От
отсутствия
связи,
от
разговора
с
соседом,
Que
duerme
en
la
escalera,
del
azar
y
sus
hijos.
Который
спит
на
лестнице,
от
случая
и
его
детей.
Del
aire
estás
a
salvo
en
que
tiemblan
mis
ladridos.
От
воздуха
ты
в
безопасности,
в
котором
дрожит
мой
лай.
De
ti
estamos
a
salvo.
Mi
vida
estoy
perdido.
От
тебя
мы
в
безопасности.
Жизнь
моя,
я
потерян.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ismael Serrano Moron
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.