Ismael Serrano - Estamos a Salvo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Estamos a Salvo - Ismael SerranoÜbersetzung ins Russische




Estamos a Salvo
Мы в безопасности
Estamos a salvo del filo de la noche,
Мы в безопасности от остроты ночи,
De bares donde rompen el humo las canciones,
От баров, где песни рассекают дым,
De las putas con frío, del alcohol en la calle,
От продрогших проституток, от алкоголя на улице,
Del sexo transparente, de que sus vientres hablen.
От прозрачного секса, от того, что говорят их животы.
Del hambre, nos salvaron, de otros continentes,
От голода нас спасли, от других континентов,
De las verdades que gritan dormidas las mujeres.
От истин, которые кричат спящие женщины.
Estamos a salvo de aviones, rascacielos,
Мы в безопасности от самолетов, небоскребов,
De niños ancianos cruzando nuestro estrecho,
От детей-стариков, пересекающих наш пролив,
De saberse perdido, la luz de la memoria,
От осознания своей потерянности, света памяти,
Del polen, de su risa, de que yo te conozca.
От пыльцы, от твоего смеха, от того, что я тебя знаю.
De decidir el fin, y morir con aguacero,
От решения о конце, и смерти под ливнем,
Cansado de doler, de la aurora y sus sueños.
Уставшего от боли, от рассвета и его снов.
Los ángeles custodios nos pusieron a salvo,
Ангелы-хранители уберегли нас,
Cerraron las ventanas para evitar tu salto.
Закрыли окна, чтобы предотвратить твой прыжок.
De nuestras decisiones los sabios nos salvaron,
Мудрецы спасли нас от наших решений,
Del mordisco rebelde que supone este abrazo.
От мятежного укуса, которым является это объятие.
Estamos a salvo del mar y su pureza,
Мы в безопасности от моря и его чистоты,
De libros que escribieron preguntas sin respuestas,
От книг, которые написали вопросы без ответов,
De estar sin cobertura, de hablar con el vecino
От отсутствия связи, от разговора с соседом,
Que duerme en la escalera, del azar y sus hijos.
Который спит на лестнице, от случая и его детей.
Del aire estás a salvo en que tiemblan mis ladridos.
От воздуха ты в безопасности, в котором дрожит мой лай.
De ti estamos a salvo. Mi vida estoy perdido.
От тебя мы в безопасности. Жизнь моя, я потерян.





Autoren: Ismael Serrano Moron


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.