Ismael Serrano - Muchacha (Ojos De Papel) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Muchacha (Ojos De Papel) - Ismael SerranoÜbersetzung ins Russische




Muchacha (Ojos De Papel)
Девушка (Глаза из бумаги)
Muchacha ojos de papel ¿A donde vas?
Девушка с глазами из бумаги, куда ты идешь?
Quédate hasta el alba
Останься до рассвета.
Muchacha pequeños pies, no corras más
Девушка с маленькими ножками, не беги больше.
Quédate hasta el alba
Останься до рассвета.
Sueña un sueño despacito entre mis manos
Мечтай тихонько во сне в моих руках,
Hasta que por la ventana suba el sol
Пока в окно не заглянет солнце.
Muchacha piel de rayón, no corras más
Девушка с кожей, словно вискоза, не беги.
Tu tiempo es hoy
Твое время сейчас.
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
И не говори больше, девушка с сердцем из мела.
Cuando todo duerma, te robaré un color
Когда все уснут, я украду у тебя цвет.
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
И не говори больше, девушка с сердцем из мела.
Cuando todo duerma, te robaré un color
Когда все уснут, я украду у тебя цвет.
Muchacha voz de gorrión ¿A donde vas?
Девушка с голосом воробья, куда ты идешь?
Quédate hasta el día
Останься до утра.
Muchacha pechos de miel, no corras más
Девушка с грудью, сладкой, как мед, не беги.
Quédate hasta el día
Останься до утра.
Duerme un poco y yo entre tanto construiré
Поспи немного, а я тем временем построю
Un castillo con tu vientre hasta que el sol
Замок из твоего живота, пока солнце
Muchacha, te haga reír hasta llorar
Девушка, не заставит тебя смеяться до слез,
Hasta llorar
До слез.
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
И не говори больше, девушка с сердцем из мела.
Cuando todo duerma, te robaré un color
Когда все уснут, я украду у тебя цвет.
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
И не говори больше, девушка с сердцем из мела.
Cuando todo duerma, te robaré un color
Когда все уснут, я украду у тебя цвет.
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
И не говори больше, девушка с сердцем из мела.
Cuando todo duerma, te robaré un color
Когда все уснут, я украду у тебя цвет.
Y no hables más, muchacha corazón de tiza
И не говори больше, девушка с сердцем из мела.
Cuando todo duerma, te robaré
Когда все уснут, я украду
Un color
Цвет.





Autoren: Luis Alberto Spinetta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.