Ismael Serrano - Plaza Garibaldi(Live) - Include speech by Ismael Serrano - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Plaza Garibaldi(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Площадь Гарибальди (Live) - Включая речь Исмаэля Серрано
Me comentó que iluminaste Garibaldi
Он рассказал мне, как ты осветила Гарибальди
Al bajar la ventanilla,
Опустив стекло машины,
Que tu coche casi le acaricia
Что твой автомобиль почти коснулся его,
Al pedirle una canción,
Когда ты попросила песню,
Que la rosa que pintó azul José Alfredo
Что роза, которую Хосе Альфредо нарисовал синей,
Se subió por tus tirantes y en tu pelo
Взобралась по твоим бретелькам и в твоих волосах
Otro motivo encontró.
Нашла еще одну причину цвести.
Me comentó que quién le iba a decir
Он рассказал мне, что кто бы мог подумать,
Que se iba a enamorar
Что он влюбится
De la chica más fresa de Madrid...
В самую модную девушку Мадрида...
Más fresa de Madrid.
Самую модную девушку Мадрида.
Volviste al rato para quitarte años,
Ты вернулась позже, чтобы скинуть пару лет,
Para pedirle candela.
Чтобы попросить огонька.
Le dijiste, venga te invito a unas chelas
Ты сказала: "Давай, я угощаю тебя пивом
Y me enseñas tu ciudad.
И ты покажешь мне свой город."
Y el mariachi sorprendido de su suerte,
И мариачи, удивленный своей удачей,
Te vio reír y vio a la muerte
Видел, как ты смеешься, и видел смерть,
Esperándolo en el bar.
Ожидающую его в баре.
Tan cierto es como el aire que hoy respiro,
Это так же верно, как воздух, которым я дышу,
Tan cierto como que Amado Carrillo Fuentes
Так же верно, как то, что Амадо Каррильо Фуэнтес
Sigue vivo,
Все еще жив,
Sigue vivo.
Все еще жив.
Quedó el D.F. extraño sin tu amor
Мехико стал странным без твоей любви
Como Insurgentes sin taxis,
Как Инсургентес без такси,
Como el Tenampa en silencio o una flor
Как безмолвный Тенампа или цветок,
Creciendo en la Zona Cero.
Растущий в Зоне Ноль.
Quedan mis planes hundidos tras tu huida
Мои планы рухнули после твоего побега,
Como en mi pecho este humo,
Как этот дым в моей груди,
Como la catedral del Zócalo, mi vida,
Как собор на Сокало, моя жизнь,
Como mi cuerpo en lo oscuro,
Как мое тело в темноте,
Como mi cuerpo en lo oscuro.
Как мое тело в темноте.
De hidalgo os bebisteis horas largas
Вы пили текилу часами напролет,
Como siestas de verano.
Как летний сон.
Así que el alba te besó las manos
Так что рассвет поцеловал тебе руки
Y Don Julio habló por él.
И Дон Хулио говорил за него.
¿Sabes? El deber de un buen mariachi
Знаешь? Долг хорошего мариачи
Es llevar a las damas hasta el taxi,
Проводить дам до такси,
Acompañarlas al hotel.
Сопроводить их в отель.
Te dejaste convencer y de botana
Ты поддалась уговорам, и в качестве закуски
Te mordió en el vocho.
Он укусил тебя в "жука".
Luego el postre te lo llevó hasta la cama,
Затем десерт он принес тебе в постель,
Te lo llevó hasta la cama.
Он принес тебе в постель.
Al tiempo he vuelto a verlo en Garibaldi
Спустя время я снова увидел его на Гарибальди
Afinando la guitarra,
Настраивающим гитару,
Esperando que al bajarse la ventana de otro coche
В ожидании, что, когда стекло другой машины опустится,
aparezcas.
Появишься ты.
Nos fuimos juntos y entre bronca y caballitos
Мы ушли вместе, и между ссорой и "каруселями"
Me contó esta historia,
Он рассказал мне эту историю,
Que es la historia de un bendito que aún te sueña.
Которая является историей блаженного, который все еще мечтает о тебе.
Quedó el encargo de buscarte aquí en Madrid
Мне поручили найти тебя здесь, в Мадриде,
Pa' decirte que las cosas se han torcido
Чтобы сказать, что все пошло наперекосяк
Desde que toma sin ti,
С тех пор, как он пьет без тебя,
Desde que toma sin ti.
С тех пор, как он пьет без тебя.
Quedó el D.F. extraño sin tu amor
Мехико стал странным без твоей любви
Como Insurgentes sin taxis,
Как Инсургентес без такси,
Como el Tenampa en silencio o una flor
Как безмолвный Тенампа или цветок,
Creciendo en la Zona Cero.
Растущий в Зоне Ноль.
Quedan mis planes hundidos tras tu huida
Мои планы рухнули после твоего побега,
Como en mi pecho este humo,
Как этот дым в моей груди,
Como la catedral del Zócalo mi vida,
Как собор на Сокало, моя жизнь,
Como mi cuerpo en lo oscuro,
Как мое тело в темноте,
Como mi cuerpo en lo oscuro.
Как мое тело в темноте.





Autoren: Ismael Serrano

Ismael Serrano - Principio de Incertidumbre
Album
Principio de Incertidumbre
Veröffentlichungsdatum
01-01-2003


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.