Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesión Continua
Continuous Session
Eran
días
de
algodón
de
azúcar,
Those
were
days
of
cotton
candy,
Pantalón
corto
y
lluvia
mojando
un
verano
azul.
Short
pants
and
rain
soaking
a
blue
summer.
Eran
mis
primeros
días
de
cine,
Those
were
my
first
days
at
the
cinema,
Las
primeras
cicatrices
que
el
amor
tatuó
en
mi
piel.
The
first
scars
that
love
tattooed
on
my
skin.
Cada
sábado
puntual
en
el
Excélsior
Every
Saturday,
punctual
at
the
Excelsior,
Alimentaba
mis
sueños
de
dos
rombos
la
taquilla.
The
box
office
with
its
two
diamonds
fueled
my
dreams.
Una
muchacha
que
vendía
las
entradas,
A
girl
who
sold
the
tickets,
Que
partía
en
dos
mi
alma
al
sonreír
tras
el
cristal.
Who
split
my
soul
in
two
when
she
smiled
behind
the
glass.
Y
cuando
en
la
pantalla
rugía
al
rescate
el
Halcón
Milenario,
And
when
the
Millennium
Falcon
roared
to
the
rescue
on
the
screen,
Yo
era
Han
Solo
y
ella
Leia
dándome
mi
cambio
I
was
Han
Solo
and
she
was
Leia
giving
me
my
change
Y
dos
entradas
para
el
cielo
y
a
mi
lado
Indiana
Jones,
And
two
tickets
to
heaven
and
Indiana
Jones
by
my
side,
Perdido,
buscando
el
tesoro
que
escondíamos
tú
y
yo.
Lost,
searching
for
the
treasure
that
you
and
I
hid.
Sesión
continua
a
tu
lado,
yo
soy
tu
octavo
pasajero,
Continuous
session
by
your
side,
I
am
your
eighth
passenger,
Paseando
en
la
Nostromo,
buscándote
para
anidar
en
tu
pecho.
Walking
on
the
Nostromo,
looking
for
you
to
nestle
in
your
chest.
Mi
corazón
daba
piruetas
como
un
poseído
Bruce
Lee
My
heart
did
pirouettes
like
a
possessed
Bruce
Lee
Cuando
se
encendía
la
luz
y
te
encontraba
allí.
When
the
light
came
on
and
I
found
you
there.
El
tiempo
pasó.
Cerró
el
Excélsior
Time
passed.
The
Excelsior
closed
Y
en
su
lugar
han
abierto
un
súper
del
que
ya
te
hablé.
And
in
its
place
they
opened
a
supermarket
I
told
you
about.
No
lo
encontrarás
en
la
cartelera,
You
won't
find
it
on
the
billboard,
No
iluminan
la
Albufera
sus
carteles
de
neón.
Its
neon
signs
don't
illuminate
the
Albufera.
Todavía
cuando
voy
al
cine
Still,
when
I
go
to
the
cinema
Busco
su
mirada
triste
alumbrando
la
taquilla.
I
look
for
her
sad
gaze
illuminating
the
box
office.
Pero
el
cristal
sólo
me
devuelve
But
the
glass
only
reflects
back
El
reflejo
de
este
niño
que
se
empeña
en
no
crecer.
The
reflection
of
this
boy
who
insists
on
not
growing
up.
Y
cuando
en
casa
ruge
en
la
tele
el
Halcón
Milenario
And
when
the
Millennium
Falcon
roars
on
TV
at
home
Sigo
siendo
Han
Solo
y
ella
Leia
entre
mis
brazos.
I'm
still
Han
Solo
and
she's
Leia
in
my
arms.
¿Quién
sería
el
que
te
raptara?
Who
could
have
kidnapped
you?
¿Quién
me
robó
las
entradas
centraditas
y
en
mis
sueños
Who
stole
the
centered
tickets
in
my
dreams
Para
ver
tu
cuerpo
arder?
To
watch
your
body
burn?
Sesión
continua
lejos
de
ti.
Sigo
siendo
tu
octavo
pasajero
Continuous
session
far
from
you.
I'm
still
your
eighth
passenger
Paseando
en
la
Nostromo.
Buscándote
para
anidar
en
tu
pecho.
Walking
on
the
Nostromo.
Looking
for
you
to
nestle
in
your
chest.
Cuando
se
enciende
la
luz,
como
el
viejo
Woody
Allen,
When
the
light
comes
on,
like
old
Woody
Allen,
Quedo
solo
y
descompuesto
pues
te
busco
como
antes.
I'm
left
alone
and
broken
because
I
look
for
you
like
before.
Y
cuando
en
la
pantalla
ruge
al
rescate
el
Halcón
Milenario
And
when
the
Millennium
Falcon
roars
to
the
rescue
on
the
screen
Sigo
siendo
Han
Solo
y
ella
Leia
entre
mis
brazos.
I'm
still
Han
Solo
and
she's
Leia
in
my
arms.
Me
acompañan
en
la
huida
They
accompany
me
in
my
escape
La
pobre
bruja
Avería,
The
poor
witch
Avería,
Naranjito,
E.T.
y
Fantomas,
Naranjito,
E.T.
and
Fantomas,
Mi
negativa
a
crecer.
My
refusal
to
grow
up.
Sesión
continua
lejos
de
ti.
Yo
soy
tu
perro
callejero
Continuous
session
far
from
you.
I
am
your
stray
dog
De
patrulla
por
el
barrio,
buscándote
para
anidar
en
tu
pelo.
Patrolling
the
neighborhood,
looking
for
you
to
nestle
in
your
hair.
Me
ha
atrapado
el
lado
oscuro.
The
dark
side
has
caught
me.
Hoy
regreso
a
tu
futuro
Today
I
return
to
your
future
Para
buscarte
en
mis
sueños,
To
search
for
you
in
my
dreams,
Para
ver
tu
cuerpo
arder.
To
watch
your
body
burn.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ismael Serrano Moron
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.