Ismael Serrano - Vertigo(Live) - Include speech by Ismael Serrano - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Vertigo(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Vertigo (Live) - Includes speech by Ismael Serrano
Recibiré postales del extranjero,
I'll receive postcards from abroad,
Tiernas y ajadas, besos, recuerdos.
Tender and worn, kisses, memories.
¿Cómo están todos? Te echo de menos.
How is everyone? I miss you.
Cómo pasa el tiempo...
How time flies...
Seremos otros, seremos más viejos,
We'll be different, we'll be older,
Y cuando por fin me observe en tu espejo,
And when I finally see myself in your mirror,
Espero al menos que me reconozca,
I hope at least that I recognize myself,
Me recuerde al que soy ahora.
Remember the one I am now.
Aquellas manos, aquella mujer,
Those hands, that woman,
Aquel invierno no paraba de llover,
That winter it wouldn't stop raining,
Perdona que llegue tan tarde,
Forgive me for being so late,
Espero saber compensarte.
I hope I know how to make it up to you.
Estás tan bonita, te invito a un café,
You're so beautiful, let me buy you a coffee,
La tarde es nuestra, desnúdame.
The afternoon is ours, undress me.
Tras el relámpago te decía: "Siempre
After the lightning I told you: "Always
Recogeré flores en tu vientre".
I will gather flowers in your womb".
Otro hombre dormirá contigo
Another man will sleep with you
Y dará nombre a todos tus hijos.
And will give names to all your children.
Ven, acércate a mí,
Come closer to me,
Deja que te vea,
Let me see you,
Que otras primaveras
For other springs
Te han de llevar muy lejos de mí.
Will take you far away from me.
Vértigo, que el mundo pare,
Vertigo, let the world stop,
Que corto se me hace el viaje.
The journey feels too short.
¿Me escucharás, me buscarás,
Will you hear me, will you look for me,
Cuando me pierda
When I get lost
Y no señale el norte
And the North Star
La estrella polar?
No longer points north?
Las frías mañanas en la facultad,
The cold mornings at the university,
casi siempre huías conmigo al bar,
You almost always ran away with me to the bar,
Y me enfadaba si preferías
And I got angry if you preferred
El aula a mi compañía.
The classroom to my company.
Sobre la mesa botellas vacías,
Empty bottles on the table,
Qué sano es arrancarte esa risa,
How healthy it is to draw that laughter from you,
Y ahora cambiemos el mundo, amigo,
And now let's change the world, my friend,
Que ya has cambiado el mío.
Because you have already changed mine.
¿Qué haré cuando te busque en la clase,
What will I do when I look for you in class,
Y mi eco me responda al llamarte?
And only my echo answers when I call your name?
Otros vendrán y me dirán
Others will come and tell me
Que te marchaste,
That you left,
Que te cansaste
That you got tired
Ya de esperar.
Of waiting.
Vértigo, que el mundo pare,
Vertigo, let the world stop,
Que corto se me hace el viaje.
The journey feels too short.
¿Me escucharás, me buscarás,
Will you hear me, will you look for me,
Cuando me pierda
When I get lost
Y no señale el norte
And the North Star
La estrella polar?
No longer points north?
Y la ronquera, los traicioneros nervios,
And the hoarseness, the treacherous nerves,
Que me atacan antes de cada concierto,
That attack me before every concert,
Viejas canciones, antiguos versos,
Old songs, old verses,
Que espero retenga algún eco.
That I hope some echo will retain.
Y en el futuro espero, compañero, hermanos,
And in the future I hope, companions, brothers,
Ser un buen tipo, no traicionaros.
To be a good guy, not to betray you.
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
May the vertigo pass and in your windows
Luzca el sol cada mañana.
May the sun shine every morning.
Pero basta de lamentos,
But enough of lamentations,
Brindemos, es el momento,
Let's toast, it's the moment,
Que estamos todos
That we are all here
Y no falta casi nadie,
And almost nobody is missing,
Que hay que apurar
That we must make the most
La noche que acaba de empezar.
Of the night that has just begun.
Vértigo, que el mundo pare,
Vertigo, let the world stop,
Que corto se me hace el viaje.
The journey feels too short.
¿Me escucharás, me buscarás,
Will you hear me, will you look for me,
Cuando me pierda
When I get lost
Y no señale el norte
And the North Star
La estrella polar?
No longer points north?





Autoren: Ismael Serrano Moron

Ismael Serrano - Principio de Incertidumbre
Album
Principio de Incertidumbre
Veröffentlichungsdatum
01-01-2003


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.