Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Ves(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Видишь ли (концертная запись) - Включает речь Исмаэля Серрано
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
ser
hombre
y
también
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
быть
мужчиной,
и
ещё
Me
agota
escuchar
que
todo
va
bien,
Меня
утомляет
слышать,
что
всё
хорошо,
Y
ver
tristes
hombres
mirando
al
sur,
И
видеть
грустных
мужчин,
смотрящих
на
юг,
Y
no
existir
si
no
me
miras
tú.
И
не
существовать,
если
ты
не
смотришь
на
меня.
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
perderte
y
saber
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
терять
тебя
и
знать,
Que
estamos
solos
y
no
va
a
volver
Что
мы
одиноки
и
это
не
вернётся,
Guevara
para
darme
la
razón
Гевара,
чтобы
дать
мне
право
De
no
verte
tendida
en
mi
colchón.
Не
видеть
тебя
лежащей
на
моём
матрасе.
Y
mientras
tanto,
А
тем
временем,
Estrépito
de
andamios,
Грохот
строительных
лесов,
Pateras
y
naufragios,
Лодки
беженцев
и
кораблекрушения,
Desvelan
nuestro
sueño.
Нарушают
наш
сон.
Y
mientras
tanto,
А
тем
временем,
Si
hoy
se
cae
La
Habana,
Если
сегодня
падёт
Гавана,
¿El
día
de
mañana
Завтрашнего
дня
Quién
será
nuestro
dueño?
Кто
будет
нашим
хозяином?
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
sigues
a
mi
lado,
Что
ты
рядом
со
мной,
Que
aún
sueñas
despierta
porque
así
Что
ты
всё
ещё
мечтаешь
наяву,
потому
что
так
Vencemos
el
cansancio.
Мы
побеждаем
усталость.
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
aún
seguimos
vivos,
Что
мы
всё
ещё
живы,
Si
no
ves
más
allá
de
tu
horizonte
Если
ты
не
видишь
дальше
своего
горизонта,
Estaremos
perdidos.
Мы
будем
потеряны.
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
ser
libre,
de
ser
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
быть
свободным,
быть
Libre
para
venderme
y
caer
Свободным,
чтобы
продать
себя
и
упасть
Muerto
donde
mi
libertad
prefiera,
Мёртвым
там,
где
моя
свобода
предпочтёт,
Siempre
al
otro
lado
de
tu
frontera.
Всегда
по
другую
сторону
твоей
границы.
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
mí
y
de
no
tener
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
от
себя
и
от
того,
что
не
имею
Valor
para
buscarte
y
cometer
Смелости
искать
тебя
и
совершить
Todo
delito
que
este
amor
exija.
Любое
преступление,
которое
потребует
эта
любовь.
"Quieta
ahí,
tus
labios
o
la
vida".
"Стой
спокойно,
твои
губы
или
жизнь".
Y
mientras
tanto,
А
тем
временем,
Estrépito
de
andamios,
Грохот
строительных
лесов,
Pateras
y
naufragios,
Лодки
беженцев
и
кораблекрушения,
Desvelan
nuestro
sueño.
Нарушают
наш
сон.
Y
mientras
tanto,
А
тем
временем,
Si
arde
Lacandona
Если
горит
Лакандона,
Si
Marcos
abandona,
Если
Маркос
уходит,
¿Quién
será
nuestro
dueño?
Кто
будет
нашим
хозяином?
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
sigues
a
mi
lado,
Что
ты
рядом
со
мной,
Que
aún
sueñas
despierta
porque
así
Что
ты
всё
ещё
мечтаешь
наяву,
потому
что
так
Vencemos
el
cansancio.
Мы
побеждаем
усталость.
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
aún
seguimos
vivos,
Что
мы
всё
ещё
живы,
Si
no
ves
más
allá
de
tu
horizonte
Если
ты
не
видишь
дальше
своего
горизонта,
Estaremos
perdidos.
Мы
будем
потеряны.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Toro, Jonathan Jones, Robyn Smith, Bryon Jones, Raymond Medhurst
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.