Isotta - Psicofarmaci - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Psicofarmaci - IsottaÜbersetzung ins Deutsche




Psicofarmaci
Psychopharmaka
il mascara cola, viene giu'
Die Wimperntusche verläuft, sie fließt herunter
oggi piango cosi' forte, che ho'l vomito
Heute weine ich so stark, dass ich mich übergeben muss
c'e' chi sogna anche per me
Es gibt jemanden, der auch für mich träumt
niente è da salvare
Nichts ist mehr zu retten
se trovo un punto fermo
Wenn ich einen festen Punkt finde
poi ci cado dentro
Dann falle ich hinein
sospesa a mezz'aria
In der Luft schwebend
danza precaria
Ein unsicherer Tanz
che troppa verita' mi porta alla pazzia
Denn zu viel Wahrheit treibt mich in den Wahnsinn
e' l'incubo che ho costruito
Es ist der Albtraum, den ich erschaffen habe
per fuggire al mondo
Um der Welt zu entfliehen
psicofarmaci
Psychopharmaka
psichedelici
Psychedelika
e lascio entrare il vento come un lieto fine
Und ich lasse den Wind herein wie ein Happy End
le tende sfiorano i miei piedi
Die Vorhänge streifen meine Füße
e rotolando
Und wirbelnd
come i fantasmi
Wie die Geister
l'appartamento gira forte
Dreht sich die Wohnung heftig
sono al luna park
Ich bin im Vergnügungspark
stavolta non si torna in scena
Diesmal gibt es keine Rückkehr auf die Bühne
ultimo giro, ultima corsa
Letzte Runde, letzte Fahrt
cosa avrei potuto essere no... non m'importa
Was ich hätte sein können... Nein, das interessiert mich nicht
oggi smetto di morire, ai cani lascerò
Heute höre ich auf zu sterben, den Hunden überlasse ich
le maschere sul volto
Die Masken im Gesicht
non sono piu' io
Das bin nicht mehr ich
la vana inconsistenza
Die eitle Unbeständigkeit
il vuoto ad una festa
Die Leere auf einer Party
nelle mie battaglie
In meinen Schlachten
non vinco medaglie
Gewinne ich keine Medaillen
costretta a sopportarmi senza anestesia
Gezwungen, mich ohne Betäubung zu ertragen
nell'attesa che il veleno scorra fino in fondo
In der Erwartung, dass das Gift bis zum Ende fließt
psicofarmaci
Psychopharmaka
psichedelici
Psychedelika
e lascio entrare il vento come un lieto fine
Und ich lasse den Wind herein wie ein Happy End
le tende sfiorano i miei piedi
Die Vorhänge streifen meine Füße
e rotolando
Und wirbelnd
come i fantasmi
Wie die Geister
l'appartamento gira forte
Dreht sich die Wohnung heftig
sono al luna park
Ich bin im Vergnügungspark
stavolta non si torna in scena
Diesmal gibt es keine Rückkehr auf die Bühne
ultimo giro, ultima corsa
Letzte Runde, letzte Fahrt
passero' dall'altra parte del muro
Ich werde auf die andere Seite der Mauer gehen
forse ti vedro' e sentiro' ancora
Vielleicht werde ich dich sehen und wieder hören
nulla è cancellato...
Nichts ist ausgelöscht...
troppo spesso ho pagato con la moneta del compromesso
Zu oft habe ich mit der Währung des Kompromisses bezahlt
e resto soffocata dall'ombra della mia luce
Und ich bleibe erstickt vom Schatten meines Lichts
per continuare nel mio cammino
Um meinen Weg fortzusetzen
ho tradito, ho ingannato e sputato nel piatto dove ho mangiato
Habe ich betrogen, getäuscht und in den Teller gespuckt, aus dem ich gegessen habe
e non sempre mi sono pentita
Und nicht immer habe ich es bereut
sono stanca di dare "tempo al tempo"
Ich bin es leid, "der Zeit Zeit zu geben"
e ora che non credo piu' alle ripartenze
Und jetzt, da ich nicht mehr an Neuanfänge glaube
passero' dall'altra parte del muro
Werde ich auf die andere Seite der Mauer gehen
e lascio entrare il vento come un lieto fine
Und ich lasse den Wind herein wie ein Happy End
le tende sfiorano i miei piedi
Die Vorhänge streifen meine Füße
e rotolando
Und wirbelnd
come i fantasmi
Wie die Geister
l'appartamento gira forte
Dreht sich die Wohnung heftig
sono al luna park
Ich bin im Vergnügungspark
stavolta non si torna in scena
Diesmal gibt es keine Rückkehr auf die Bühne
ultimo giro, ultima corsa
Letzte Runde, letzte Fahrt





Autoren: Diego Calvetti, Isotta Carapelli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.