Isotta - Un Due Tre Stella - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Un Due Tre Stella - IsottaÜbersetzung ins Deutsche




Un Due Tre Stella
Eins Zwei Drei Stern
Sono chiusa a riccio
Ich bin wie ein Igel eingerollt
Sono un foglio bianco
Ich bin ein leeres Blatt
Mi nascondo in fondo all'ultimo banco
Ich verstecke mich ganz hinten in der letzten Reihe
Un due tre, un due tre... stella
Eins zwei drei, eins zwei drei... Stern
Un due tre, un due tre... stella
Eins zwei drei, eins zwei drei... Stern
Di dare in pasto il cuore
Mein Herz zum Fraß vorzuwerfen
Io non me la sento
Dazu fühle ich mich nicht bereit
Come legare il piede ad un cavallo matto
Wie einem verrückten Pferd den Fuß zu fesseln
Un due tre, un due tre... stella
Eins zwei drei, eins zwei drei... Stern
Un due tre, un due tre... stella
Eins zwei drei, eins zwei drei... Stern
Cerco ancora me stessa ma il ritrovo il nemico
Ich suche immer noch mich selbst, aber ich finde den Feind
La parte peggiore, peggiore di me
Den schlimmsten Teil, schlimmer als ich
Vittoria e sconfitta sotto lo stesso tetto
Sieg und Niederlage unter demselben Dach
Non è il mio compleanno ma è quello che c'è
Es ist nicht mein Geburtstag, aber das ist, was es gibt
Attraversiamo le galassie per sentirsi più vicini
Wir durchqueren Galaxien, um uns näher zu fühlen
Siamo scatti a vuoto
Wir sind Fehlschüsse
Cuori immobili
Reglose Herzen
In prima linea nei supermercati
In der ersten Reihe in den Supermärkten
Testa bassa mani in alto
Kopf runter, Hände hoch
Sognatori di seconda mano
Träumer aus zweiter Hand
Un due tre... prova
Eins zwei drei... Probe
L'attesa della gioia
Das Warten auf die Freude
È una noia come un'altra
Ist eine Langeweile wie jede andere
Raggiungere la meta a bordo di una giostra
Das Ziel auf einem Karussell erreichen
Sono la mia resa, la bandiera bianca
Ich bin meine Kapitulation, die weiße Fahne
So che non puoi darmi quello che mi manca
Ich weiß, dass du mir nicht geben kannst, was mir fehlt
Un due tre, un due tre... stella
Eins zwei drei, eins zwei drei... Stern
Un due tre, un due tre... stella
Eins zwei drei, eins zwei drei... Stern
Questo non è un duello, è un solitario
Das ist kein Duell, es ist ein Solitär
Un solitario senza regina re
Ein Solitär ohne Dame oder König
Segnalo in rosso sul calendario...
Ich markiere es rot im Kalender...
Attraversiamo le galassie per sentirsi più vicini
Wir durchqueren Galaxien, um uns näher zu fühlen
Siamo scatti a vuoto
Wir sind Fehlschüsse
Cuori immobili
Reglose Herzen
In prima linea nei supermercati
In der ersten Reihe in den Supermärkten
Testa bassa mani in alto
Kopf runter, Hände hoch
Sognatori di seconda mano
Träumer aus zweiter Hand
Un due tre... prova
Eins zwei drei... Probe
Accorrete Siore e Siori
Kommt her, meine Damen und Herren
Questo è il paese dei balocchi
Das ist das Schlaraffenland
Divertimento per grandi e piccini
Vergnügen für Groß und Klein
Non c'è da studiare, non c'è da pensare
Man muss nicht lernen, man muss nicht denken
Basta immaginare e tutti i sogni diventano realtà!
Man muss sich nur vorstellen, und alle Träume werden wahr!
Venite Siore e Siori
Kommt her, meine Damen und Herren
Questa è la terra dell'abbondanza
Das ist das Land des Überflusses
Prendete e mangiatene tutti,
Nehmt und esst alle davon,
Questo è il mio corpo
Das ist mein Körper
All you can eat
All you can eat
All you can eat
All you can eat
Attraversiamo le galassie per sentirsi più vicini
Wir durchqueren Galaxien, um uns näher zu fühlen
Siamo scatti a vuoto
Wir sind Fehlschüsse
Cuori immobili
Reglose Herzen
In prima linea nei supermercati
In der ersten Reihe in den Supermärkten
Testa bassa mani in alto
Kopf runter, Hände hoch
Sognatori di seconda mano
Träumer aus zweiter Hand
Un due tre... stella
Eins zwei drei... Stern





Autoren: Diego Calvetti, Isotta Carapelli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.