Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Work
Сделай так, чтобы получилось
Yo...
Yo...
Ayo...
Right
Ayo
Эй...
Эй...
Алё...
Ну
да,
алё
Better
get
ourselves
together
Нам
лучше
собраться,
милая
We
gwaan
have
to
get
ourselves
together
Мы
должны
собраться
с
тобой
Cause
that's
the
only
way
it's
going
to
work
Потому
что
только
так
все
получится
Get
up,
stand
up
make
we
get
ourselves
together
Вставай,
поднимайся,
давай
соберемся
Cause
only
we
alone
gonna
make
things
work
Ведь
только
мы
сами
сможем
все
наладить
Dont
forget
where
you
coming
from
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
дорогая
Dont
forget
where
you
coming
from
Не
забывай,
откуда
ты
родом
Things
was
so
cool
back
in
primary
school
Как
все
было
классно
в
начальной
школе
Set
upon
woodbench
and
we
take
in
the
rule
Сидели
на
деревянной
скамейке
и
усваивали
правила
Just
because
political
strategy
me
and
my
idren
becomes
enemy
Только
из-за
политических
игр
мы
с
моим
корешом
стали
врагами
Remember
when
we
used
to
run
boat(cook)
in
a
de
ghetto
Помнишь,
как
мы
готовили
на
огне
в
гетто?
Cockburn
Pen
В
Кокберн
Пэн
Two
green
banana,
couple
cornmeal
flour
Два
зеленых
банана,
немного
кукурузной
муки
That
a
Kingston
eleven
Это
Кингстон
одиннадцать
And
when
we're
donw
we
have
fe
drink
up
the
potwater
А
когда
мы
заканчивали,
нам
приходилось
выпивать
воду
из
кастрюли
That
was
your
tea,
lunch,
dinner
and
supper
Это
был
твой
чай,
обед,
ужин
и
завтрак
одновременно
That's
why
I
saywe
got
to
get
ourselves
together
Вот
почему
я
говорю,
что
мы
должны
собраться
River
come
down
and
bring
abroad
dirty
water
Река
разлилась
и
принесла
грязную
воду
Don't
burn
your
bridge
after
you
cross
over
Не
сжигай
мосты
после
того,
как
перейдешь
их
Don't
forget
were
we're
coming
from
Не
забывай,
откуда
мы
родом,
любимая
Dont
forget
where
we're
coming
from
Не
забывай,
откуда
мы
родом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cecil Spence
Album
Praises
Veröffentlichungsdatum
01-06-1990
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.