Israel Vibration - Walk On The Streets Of Glory - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Walk On The Streets Of Glory - Israel VibrationÜbersetzung ins Deutsche




Walk On The Streets Of Glory
Geh auf den Straßen der Herrlichkeit
Woo ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Woo ooh, ja, ja, ja, ja
I tell you, uhu, hu
Ich sag dir, uhu, hu
We gonna walk the street of glory
Wir werden die Straßen der Herrlichkeit gehen
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
Me say, we, we gonna walk, walk the street of glory
Ich sag, wir werden die Straße der Herrlichkeit gehen
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory) woo ooh
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) woo ooh
Babylonian gonna run and try to get there before us
Babylon wird rennen und versuchen, vor uns dort zu sein
In a hurry
In Eile
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
It's like the time, in egypt
Wie damals in Ägypten
When egypt chased after israel through the red sea
Als Ägypten Israel durchs Rote Meer verfolgte
(The red, red sea) yeah
(Das rote, rote Meer) ja
Now it's like right now them a
Jetzt ist es wie gerade jetzt, wo sie
Chase after israel through the bloody sea
Israel durch das blutige Meer verfolgen
(The bloody sea) woo ooh
(Das blutige Meer) woo ooh
Continúa después del anuncio
Weiter nach der Werbung
We gonna walk the street of glory
Wir werden die Straßen der Herrlichkeit gehen
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
And we gonna trod through the gate of mount zion
Und wir schreiten durch das Tor des Berges Zion
To the conquering lion
Zum siegreichen Löwen
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
And jah jah shall comfort and mash them down
Und Jah wird trösten und sie zermalmen
With the rod of iron
Mit der eisernen Rute
(A rod of iron)
(Eine eiserne Rute)
We, yeah, gonna walk the street of glory
Wir, ja, werden die Straßen der Herrlichkeit gehen
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
We gonna walk, we gonna walk, we gonna walk
Wir werden gehen, werden gehen, werden gehen
(Walk the streets of glory) in the streets of glory
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) auf den Straßen der Herrlichkeit
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
And we gonna trod through the gate of mount zion
Und wir schreiten durch das Tor des Berges Zion
To the conquering lion
Zum siegreichen Löwen
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
And we shall be taken up and be comforted into his bosom
Und wir werden aufgenommen und in seinen Schoß getröstet
(Inna jah jah bosom) woo ooh, ooh, ooh
(In Jahs Schoß) woo ooh, ooh, ooh
Continúa después del anuncio
Weiter nach der Werbung
We, yeah, gonna walk the street of glory
Wir, ja, werden die Straßen der Herrlichkeit gehen
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
Me say, we, we gonna walk up, walk the street of glory
Ich sag, wir, wir werden gehen, geh die Straße der Herrlichkeit
(Walk the streets of glory) yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja
(Walk the streets of glory)
(Geh die Straßen der Herrlichkeit)
We gonna walk, yah, we gonna walk in the streets, yeah
Wir werden gehen, ja, werden auf den Straßen geh'n, ja
Of glory
Der Herrlichkeit
(Walk the streets of glory) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja, ja, ja, ja, ja
(Walk the streets of glory) woo ooh, ooh, ooh
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) woo ooh, ooh, ooh
We gonna walk, walkin' in the streets, in the streets, yeah
Wir werden gehen, gehend auf den Straßen, Straßen, ja
(Walk the streets of glory) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ja, ja, ja, ja, ja
(Walk the streets of glory) ooh, yeah
(Geh die Straßen der Herrlichkeit) ooh, ja





Autoren: Albert Craig


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.