Israel Vibration - Walk On The Streets Of Glory - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Walk On The Streets Of Glory - Israel VibrationÜbersetzung ins Russische




Walk On The Streets Of Glory
Прогулка по улицам славы
Woo ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Ву ух, да, да, да, да, милая
I tell you, uhu, hu
Говорю тебе, уху, ху
We gonna walk the street of glory
Мы пройдем по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
Me say, we, we gonna walk, walk the street of glory
Я говорю, мы, мы пройдем, пройдем по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory) woo ooh
(Пройдем по улицам славы) ву ух
Babylonian gonna run and try to get there before us
Вавилоняне побегут и попытаются добраться туда раньше нас
In a hurry
В спешке
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
It's like the time, in egypt
Это как в то время, в Египте
When egypt chased after israel through the red sea
Когда Египет преследовал Израиль через Красное море
(The red, red sea) yeah
(Красное, красное море) да
Now it's like right now them a
Теперь это как сейчас они
Chase after israel through the bloody sea
Преследуют Израиль через кровавое море
(The bloody sea) woo ooh
(Кровавое море) ву ух
Continúa después del anuncio
Продолжение после рекламы
We gonna walk the street of glory
Мы пройдем по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
And we gonna trod through the gate of mount zion
И мы пройдем через врата горы Сион
To the conquering lion
К побеждающему льву
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
And jah jah shall comfort and mash them down
И Джа Джа утешит и сокрушит их
With the rod of iron
Железным жезлом
(A rod of iron)
(Железным жезлом)
We, yeah, gonna walk the street of glory
Мы, да, пройдем по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
We gonna walk, we gonna walk, we gonna walk
Мы пройдем, мы пройдем, мы пройдем
(Walk the streets of glory) in the streets of glory
(Пройдем по улицам славы) по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
And we gonna trod through the gate of mount zion
И мы пройдем через врата горы Сион
To the conquering lion
К побеждающему льву
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
And we shall be taken up and be comforted into his bosom
И мы будем взяты и утешены в его объятиях
(Inna jah jah bosom) woo ooh, ooh, ooh
объятиях Джа Джа) ву ух, ух, ух
Continúa después del anuncio
Продолжение после рекламы
We, yeah, gonna walk the street of glory
Мы, да, пройдем по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
Me say, we, we gonna walk up, walk the street of glory
Я говорю, мы, мы пройдем, пройдем по улицам славы
(Walk the streets of glory) yeah
(Пройдем по улицам славы) да
(Walk the streets of glory)
(Пройдем по улицам славы)
We gonna walk, yah, we gonna walk in the streets, yeah
Мы пройдем, да, мы пройдем по улицам, да
Of glory
Славы
(Walk the streets of glory) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Пройдем по улицам славы) да, да, да, да, да
(Walk the streets of glory) woo ooh, ooh, ooh
(Пройдем по улицам славы) ву ух, ух, ух
We gonna walk, walkin' in the streets, in the streets, yeah
Мы пройдем, идем по улицам, по улицам, да
(Walk the streets of glory) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Пройдем по улицам славы) да, да, да, да, да
(Walk the streets of glory) ooh, yeah
(Пройдем по улицам славы) ух, да





Autoren: Albert Craig


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.