Issac Delgado - La Vida Es un Carnaval - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Vida Es un Carnaval - Issac DelgadoÜbersetzung ins Deutsche




La Vida Es un Carnaval
Das Leben ist ein Karneval
Ay, no hay que llorar (que la vida es un carnaval)
Ach, man muss nicht weinen (denn das Leben ist ein Karneval)
Y es tan bello vivir cantando, oh-oh-oh
Und es ist so schön, singend zu leben, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y las penas se van cantando, oh-oh-oh
Und die Sorgen verschwinden beim Singen, oh-oh-oh
Ay, homb'e
Ach, Mann
(Ay, mamá) todo aquel que piense que la vida es desigual
(Ach, Mama) jeder, der denkt, dass das Leben ungerecht ist
Tiene que saber que no es así
Muss wissen, dass es nicht so ist
Que la vida es una hermosura, que hay que vivirla
Dass das Leben eine Schönheit ist, dass man es leben muss
Todo aquel que piense que está solo y que está mal
Jeder, der denkt, dass er allein ist und dass es ihm schlecht geht
Tiene que saber que no es así
Muss wissen, dass es nicht so ist
Que en la vida no hay nadie solo, siempre hay alguien
Dass im Leben niemand allein ist, es gibt immer jemanden
Ay, no ha que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y es más bello vivir cantando, oh-oh-oh
Und es ist schöner, singend zu leben, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y las penas se van cantando, oh-oh-oh
Und die Sorgen verschwinden beim Singen, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y es más bello vivir cantando, oh-oh-oh
Und es ist schöner, singend zu leben, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y las penas se van cantando
Und die Sorgen verschwinden beim Singen
Ay, homb'e
Ach, Mann
(Ay, mamá) todo aquel que piense que la vida siempre es cruel
(Ach, Mama) jeder, der denkt, dass das Leben immer grausam ist
Tiene que saber que no es así
Muss wissen, dass es nicht so ist
Que tan solo hay momentos malos, y todo pasa
Dass es nur schlechte Momente gibt, und alles vergeht
Todo aquel que piense que eso nunca va a cambiar
Jeder, der denkt, dass sich das niemals ändern wird
Tiene que saber que no es así
Muss wissen, dass es nicht so ist
Que al mal tiempo buena cara y todo cambia
Dass man schlechten Zeiten trotzen soll, und alles ändert sich
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y es más bello vivir cantando, oh-oh-oh
Und es ist schöner, singend zu leben, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y las penas se van cantando, oh-oh-oh
Und die Sorgen verschwinden beim Singen, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y es más bello vivir cantando, oh-oh-oh
Und es ist schöner, singend zu leben, oh-oh-oh
Ay, no hay que llorar, que la vida es un carnaval
Ach, man muss nicht weinen, denn das Leben ist ein Karneval
Y las penas se van cantando, ohh
Und die Sorgen verschwinden beim Singen, ohh
Carnaval (carnaval)
Karneval (Karneval)
No hay que llorar (no hay que llorar)
Man muss nicht weinen (man muss nicht weinen)
Carnaval (hay que vivir cantando)
Karneval (man muss singend leben)
Hay que vivir guaracheando la vida
Man muss das Leben Guaracha tanzend leben
La vida es como un cantar
Das Leben ist wie ein Lied
Que te prende todo lo bueno
Das all das Gute in dir entzündet
Por eso quiero gozar, otra vez
Deshalb will ich genießen, noch einmal
Carnaval (carnaval)
Karneval (Karneval)
No hay que llorar (no hay que llorar)
Man muss nicht weinen (man muss nicht weinen)
Carnaval (hay que vivir cantando)
Karneval (man muss singend leben)
Oye, gracias a la vida
Hey, danke an das Leben
Que me ha dado tanto
Das mir so viel gegeben hat
La vida es una carnaval
Das Leben ist ein Karneval
Por eso sigo gozando y cantando
Deshalb genieße ich weiter und singe
Carnaval (carnaval)
Karneval (Karneval)
No hay que llorar (no hay que llorar)
Man muss nicht weinen (man muss nicht weinen)
Carnaval (hay que vivir cantando)
Karneval (man muss singend leben)
Dale Mambo, muévelo
Los Mambo, beweg dich!
Y toda la gente mala (pa'llá)
Und alle schlechten Leute (dahin!)
Y toda la gente buena (pa'cá)
Und alle guten Leute (hierher!)
Y los envidiosos (pa'llá)
Und die Neider (dahin!)
Y la gente linda de Cuba (pa'cá)
Und die schönen Leute aus Kuba (hierher!)
Pero toda la gente mala (pa'llá)
Aber alle schlechten Leute (dahin!)
Y toda la gente buena (pa'cá)
Und alle guten Leute (hierher!)
Y el que no quiere gozar (pa'llá)
Und wer nicht genießen will (dahin!)
Y la gente que no durmió (pa'cá)
Und die Leute, die nicht geschlafen haben (hierher!)
Y el que no te quiere na'a (pa'llá)
Und wer dich gar nicht mag (dahin!)
Y el que quiere guarachear (pa'cá)
Und wer Guaracha tanzen will (hierher!)
Y el que ya no puede más (pa'llá)
Und wer nicht mehr kann (dahin!)
Y toda la gente buena (pa'cá)
Und alle guten Leute (hierher!)
Dani, suena la trompeta, rómpela
Dani, spiel die Trompete, lass es krachen!





Autoren: Victor Roberto Daniel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.