Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desesperar Jamais
Никогда не отчаиваться
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться,
Aprendemos
muito
nesses
anos
Мы
многому
научились
за
эти
годы.
Afinal
de
contas
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
нет
никакого
смысла
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Сдаваться
в
первом
тайме.
Nada
de
morrer
na
praia
Нельзя
так
просто
сдаваться,
Nada!
Nada!
Nada
de
esquecer
Нет!
Нет!
Нельзя
забывать.
No
balanço
de
perdas
e
danos
Взвешивая
все
«за»
и
«против»,
Já
tivemos
muitos
desenganos
Мы
уже
много
раз
ошибались,
Já
tivemos
muito
que
chorar
Нам
уже
приходилось
много
плакать,
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
Но
сейчас,
я
думаю,
пришло
время
De
fazer
Valer
o
dito
popular
Сделать
так,
чтобы
пословица
сбылась:
Desesperar
jamais
«Никогда
не
отчаиваться!»
Cutucou
por
baixo,
o
de
cima
cai
«Пнёшь
снизу
— верхний
и
упадёт!»
Desesperar
jamais
«Никогда
не
отчаиваться!»
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
«Пнёшь
аккуратно
— уже
не
встанет!»
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivan Lins, Vitor Martins, Martins Vitor, Lins Ivan Guimaraes
Album
Juntos
Veröffentlichungsdatum
01-01-1984
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.