Ivan Lins feat. Chucho Valdéz & Irakere - Lua Soberana / Confins - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lua Soberana / Confins - Ivan Lins Übersetzung ins Russische




Lua Soberana / Confins
Владычица Луна / Горизонты
Aiára, cariá, ilê-ilê-ilá
Айяра, каря, иле-иле-иля
Aiará, caiarrêia
Айяра, кайярейя
Aiára, cariá, ilê-ilê-ilá
Айяра, каря, иле-иле-иля
Aiará, caiarrêia
Айяра, кайярейя
Veio de Madagascar, ilê-ilê-ilá
Пришла с Мадагаскара, иле-иле-иля
Essa lua soberana
Эта луна-владычица
Sobre as águas de Iemanjá, ilê-ilê-ilá
Над водами Иеманжи, иле-иле-иля
Nesse mar de rosa branca
В этом море белых роз
Veio de Madagascar, ilê-ilê-ilá
Пришла с Мадагаскара, иле-иле-иля
Essa lua soberana
Эта луна-владычица
Sobre as águas de Iemanjá, ilê-ilê-ilá
Над водами Иеманжи, иле-иле-иля
Esse mar de rosa branca
Это море белых роз
Essa lua veio a Salvador
Эта луна пришла в Салвадор
Arrastada por um pescador
Притянутая рыбацкой сетью
Guia das marés, mestre de afoxés
Повелительница приливов, учитель афоше
Filho de Olodum, filho de Olodum
Сын Олодума, сын Олодума
Veio de Madagascar, ilê-ilê-ilá
Пришла с Мадагаскара, иле-иле-иля
Essa lua soberana
Эта луна-владычица
Sobre as águas de Iemanjá, ilê-ilê-ilá
Над водами Иеманжи, иле-иле-иля
Esse mar de rosas brancas
Это море белых роз
Veio de Madagascar, ilê-ilê-ilá
Пришла с Мадагаскара, иле-иле-иля
Essa lua soberana
Эта луна-владычица
Sobre as águas de Iemanjá, ilê-ilê-ilá
Над водами Иеманжи, иле-иле-иля
Esse mar de rosa branca
Это море белых роз
Essa lua veio a Salvador
Эта луна пришла в Салвадор
Arrastada por um pescador
Притянутая рыбацкой сетью
Guia das marés, mestre de afoxés
Повелительница приливов, учитель афоше
Filho de Olodum, filho de Olodum
Сын Олодума, сын Олодума
Aiára, cariá, ilê-ilê-ilá
Айяра, каря, иле-иле-иля
Aiará, caiarrêia
Айяра, кайярейя
Aiára, cariá, ilê-ilê-ilá
Айяра, каря, иле-иле-иля
Aiará, caiarrêia, uh!
Айяра, кайярейя, ух!
Aiára, cariá, ilê-ilê-ilá
Айяра, каря, иле-иле-иля
Aiará, caiarrêia
Айяра, кайярейя
Aiára, cariá, ilê-ilê-ilá
Айяра, каря, иle-иle-иля
Aiará, caiarrêia
Айяра, кайярейя
César!
Цезарь!
Pa-ra-ra-ra, iherê
Па-ра-ра-ра, иере
Pa-ra-ra-ra, iherê, camará
Па-ра-ра-ра, иере, камара
Pa-ra-ra-ra, iherê
Па-ра-ра-ра, иере
Pa-ra-ra-ra, iherê, camará
Па-ра-ра-ра, иере, камара
Pa-ra-ra-ra, iherê, oh!
Па-ра-ра-ра, иере, ох!
Pa-ra-ra-ra, iherê
Па-ра-ра-ра, иере
Pa-ra-ra-ra, iherê
Па-ра-ра-ра, иере
Nada cai do céu nem cairá
Ничто с неба не падает и не упадёт
Tudo que é meu eu fui buscar
Всё, что имею, сам я добыл
Aprendi viver e caminhar
Научился жить и идти вперёд
Entre os bons e os maus, e me guardar
Среди добрых и злых, и защищать свой род
Fico me remoendo com meus remendos
Я переживаю снова и снова
Pra me lembrar
Чтобы помнить всегда
Que vem desavença, oh, lê-rê
Что придут невзгоды, о, ле-ре
E eu tenho que enfrentar
И я должен встретить их тогда
Isso é que me alimenta
Это то, что питает
Que me sustenta, me faz amar
Что поддерживает, учит любить
Nesses confins de mundo, oh, lê-rê
В этих далях мира, о, ле-ре
Nada vai me assustar
Ничто не испугает меня
Nada cai do céu nem cairá
Ничто с неба не падает и не упадёт
Tudo que é meu eu fui buscar
Всё, что имею, сам я добыл
Aprendi viver e caminhar
Научился жить и идти вперёд
Entre os bons e os maus, e me guardar
Среди добрых и злых, и защищать свой род
E todo dia eu cresço com meus tropeços
И каждый день расту я через преграды
Que Deus me
Что даёт мне Бог
Mas não capoeira, oh, lê-rê
Но нет капоэйры, о, ле-ре
Pra me desafiar
Чтоб бросить мне вызов в срок
Faço da lua cheia uma candeia
Превращаю полную луну в свечу
Pra iluminar
Чтобы озарить
Os olhos do inimigo, oh, lê-rê
Глаза недруга, о, ле-ре
Que possa me rondar
Что крадётся в тишине
Nada cai do céu nem cairá
Ничто с неба не падает и не упадёт
Tudo que é meu eu fui buscar
Всё, что имею, сам я добыл
Nada cai do céu nem cairá
Ничто с неба не падает и не упадёт
Nada cai do céu nem cairá, iê-rá
Ничто с неба не упадёт, ие-ра





Autoren: Aldir Blanc, Ivan Lins, Vítor Martins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.