Ivan Lins - Oito Pecados Capitais - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Oito Pecados Capitais - Ivan LinsÜbersetzung ins Russische




Essa inveja que te assalta é que faz tua pobreza
Это зависть, что тебе нападает, что делает нищету
Essa preguiça que te vence antecia pra tua morte
Такая лень, что тебя побеждает antecia чтоб твоя смерть
Essa luxuria que te cega te enxerga o impotente
Это luxuria, что ты слепой тебя понимаю, бессильны
Eu sei eu sei
Я знаю, я знаю,
És fração do mundo
Ты-часть мира
E essa gula que te engole não sacia a tua fome
И это чревоугодие, что тебя никто не утоляет твой голод
Essa avareza que te cobre mas te despe do que veste
Это жадность, которая тебя охватывает, но тебя, сними с чем носит
O teu orgulho nos humilha a tua ira nos da pena
Твой гордость нас смиряет гнев твой на ручки
Eu sei eu sei
Я знаю, я знаю,
És fração do mundo
Ты-часть мира
Tens uma cruz de bronze à toa pendurada no teu peito
Ты крест латунь бесцельно висит в твоей груди
Porque a missa dos domingos quem frequenta é teu corpo
Потому что мессу каждое воскресенье, кто посещает это только твое тело
Na verdade desse modo teu viver não da em nada
На самом деле, таким образом твой, жить не на ничего
Eu sei eu sei
Я знаю, я знаю,
És fração do mundo
Ты-часть мира





Autoren: Ivan Lins, J Sanches _ A Munos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.