Ivan NAVI - Птахи - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Птахи - Ivan NAVIÜbersetzung ins Deutsche




Птахи
Vögel
Раз високо в небі
Einst hoch am Himmel
Я зустрів чужих птахів
traf ich fremde Vögel
Всі вони летіли
Sie alle flogen
Світом де і я хотів
in die Welt, wohin auch ich wollte
Крилами шуміли
Mit den Flügeln rauschten sie
Наганяли дикий страх
jagten wilde Angst ein
Потім в воду сіли
Dann setzten sie sich aufs Wasser
І просто в мене на очах
Und direkt vor meinen Augen
Я собі захотів
Ich wünschte mir
Політати, десь під небом
Zu fliegen, irgendwo unter dem Himmel
Двоє гарних крил
Zwei schöne Flügel
І мені вже ніц не треба
Und ich brauche schon nichts mehr
Я собі захотів
Ich wünschte mir
Подивитися на людей
Die Menschen anzusehen
З висоти птахів
Aus der Höhe der Vögel
Я побачив, то, що буде
Ich sah, was sein wird
На старих деревах
Auf alten Bäumen
Вони мають свої хати
haben sie ihre Häuser
То не є далеко
Das ist nicht weit
Та не можна їх дістати
Doch man kann sie nicht erreichen
Вони мають крила
Sie haben Flügel
І не роблять зла нікому
Und tun niemandem etwas Böses
А як стане зимно, о-о
Und wenn es kalt wird, o-o
Полетять собі додому
Fliegen sie nach Hause
Я собі захотів
Ich wünschte mir
Політати, десь під небом
Zu fliegen, irgendwo unter dem Himmel
Двоє гарних крил
Zwei schöne Flügel
І мені вже ніц не треба
Und ich brauche schon nichts mehr
Я собі захотів
Ich wünschte mir
Подивитися на людей
Die Menschen anzusehen
З висоти птахів
Aus der Höhe der Vögel
Я побачив, то, що буде
Ich sah, was sein wird
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів...
Ich wünschte mir...
Я собі захотів
Ich wünschte mir
Політати, десь під небом
Zu fliegen, irgendwo unter dem Himmel
Двоє гарних крил
Zwei schöne Flügel
І мені вже ніц не треба
Und ich brauche schon nichts mehr
Я собі захотів
Ich wünschte mir
Подивитися на людей
Die Menschen anzusehen
З висоти птахів
Aus der Höhe der Vögel
Я побачив, то, що буде
Ich sah, was sein wird





Autoren: андрей викторович кузьменко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.