Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
digo
que
tu
ausencia
me
lastima
el
alma
Когда
я
говорю,
что
твое
отсутствие
ранит
мою
душу,
Y
que
cada
día
que
pasa
me
parece
un
siglo
И
что
каждый
день
без
тебя
кажется
вечностью,
Siento
un
millón
de
palomas
batiendo
sus
alas,
sus
alas
Я
чувствую
миллион
голубей,
бьющих
крыльями,
своими
крыльями,
Como
aplaudiendo
el
amor
que
has
tenido
conmigo,
conmigo
Словно
аплодируя
любви,
которую
ты
дарила
мне,
мне.
Y
hasta
mi
piel
te
reclama
y
aún
no
la
razón
la
comprendas
Даже
моя
кожа
тоскует
по
тебе,
хоть
разум
и
не
понимает
этого,
Y
en
madrugadas
te
llama,
te
grita
y
te
clama,
te
ruega
que
vuelvas
И
ночами
зовет
тебя,
кричит
и
молит,
умоляет
вернуться.
-Y
en
madrugadas
te
llama,
te
grita
y
te
clama,
te
ruega
que
vuelvas
-И
ночами
зовет
тебя,
кричит
и
молит,
умоляет
вернуться.
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Вернись,
вернись,
ах,
милая,
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
cariño
Вернись,
вернись,
вернись,
вернись,
любимая.
Las
estrellas
se
apagaron
en
el
cielo
Звезды
погасли
на
небе,
Y
la
luna
te
reclama
por
las
noches
И
луна
тоскует
по
тебе
ночами,
Y
mis
labios
se
cuartean
sin
tus
besos
А
мои
губы
трескаются
без
твоих
поцелуев,
Y
mi
corazón
reclama
tus
derroches
И
мое
сердце
молит
о
твоей
щедрости.
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Вернись,
вернись,
ах,
милая,
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
vuelvas
cariño,
que
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
Вернись,
любимая,
вернись,
вернись
ко
мне.
Si
en
el
mar
de
mi
esperanza
naufragan
mis
sueños
Если
в
море
моей
надежды
потерпят
крушение
мои
мечты,
Y
en
el
destino
está
escrito
de
que
no
regresas
И
судьбе
угодно,
чтобы
ты
не
вернулась,
Dibujaré
tu
sonrisa,
tu
alma
y
tu
cuerpo
Я
нарисую
твою
улыбку,
твою
душу
и
твое
тело
En
el
eterno
regazo
de
mis
sentimientos,
te
quiero
В
вечных
объятиях
моих
чувств,
я
люблю
тебя.
Te
buscaré
en
el
pasado,
me
casaré
con
tus
besos
Я
буду
искать
тебя
в
прошлом,
венчаться
с
твоими
поцелуями,
Para
que
Dios
me
bendiga
y
saque
la
espina
que
llevo
en
el
pecho
Чтобы
Бог
благословил
меня
и
вынул
занозу
из
моей
груди.
-Para
que
Dios
me
bendiga
y
saque
la
espina
que
llevo
en
el
pecho
-Чтобы
Бог
благословил
меня
и
вынул
занозу
из
моей
груди.
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Вернись,
вернись,
ах,
милая,
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
vuelvas
cariño,
que
vuelvas,
que
vuelvas
conmigo
Вернись,
любимая,
вернись,
вернись
ко
мне.
Y
hasta
mi
piel
te
reclama
y
aún
no
la
razón
la
comprendas
Даже
моя
кожа
тоскует
по
тебе,
хоть
разум
и
не
понимает
этого,
Y
en
madrugadas
te
llama,
te
grita,
te
aclama
y
ruega
que
vuelvas
И
ночами
зовет
тебя,
кричит,
молит
и
умоляет
вернуться.
Que
vuelvas,
que
vuelvas,
ay
hombe
Вернись,
вернись,
ах,
милая,
Que
vuelvas
cariño
mío,
que
vuelvas,
que
vuelvas,
que
vuelvas.
Вернись,
любимая
моя,
вернись,
вернись,
вернись.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shakira Isabel Mebarak Ripoll
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.