Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Saber la Verdad
Хочу знать правду
Amiga
yo
te
vine
a
pfeguntar,
digame
pa'
donde
se
marcho
Друг,
я
пришел
спросить
тебя,
скажи
мне,
куда
она
ушла,
La
mujer
su
se
llevo
parte
Женщина,
которая
забрала
с
собой
часть
Digame
que
la
quiero
encontrar,
porque
solo
no
quiero
estar
yo
Скажи
мне,
что
я
хочу
ее
найти,
потому
что
я
не
хочу
быть
один,
Si
ella
misma
me
juro
que
de
mi
lado
no
se
iba.
Ведь
она
сама
клялась
мне,
что
не
уйдет
от
меня.
Se
que
ella
tomo
esa
decisión,
de
marcharse
muy
lejos
de
aquí,
porque
alguien
Я
знаю,
что
она
приняла
это
решение,
уйти
далеко
отсюда,
потому
что
кто-то
Le
hablo
de
mi
una
tardecita
Рассказал
ей
обо
мне
однажды
вечером.
No
se
cual
fue
su
conversación,
pero
el
ultimo
día
que
la
vi
Я
не
знаю,
о
чем
был
их
разговор,
но
в
последний
день,
когда
я
ее
видел,
Lo
mismo
yo
sentí
la
vi
distinta.
Я
чувствовал,
что
она
была
другой.
Quiero
saber
la
verdad,
la
verdad,
la
verdad
de
ti.porque
no
quiero
morir
sin
saber
que
fue
lo
que
paso.
Я
хочу
знать
правду,
правду,
твою
правду.
Потому
что
я
не
хочу
умереть,
не
зная,
что
произошло.
Ay
manda
me
un
whatsapp.donde
estas
para
ir
por
ti
y
poder
entender
de
una
vez
porque
todo
acabo.
Отправь
мне
сообщение.
Где
ты,
чтобы
я
мог
приехать
за
тобой
и
наконец
понять,
почему
все
закончилось.
Quiero
saber
la
verdad,
la
verdad,
la
verdad
de
ti
porque
no
Я
хочу
знать
правду,
правду,
твою
правду,
потому
что
я
не
Quiero
morir
sin
saber
que
fue
lo
que
paso.
Хочу
умереть,
не
зная,
что
произошло.
Ay
manda
me
un
whatsapp.donde
estas
para
ir
por
ti
y
poder
entender
de
una
vez
por
que
todo
acabo.
Отправь
мне
сообщение.
Где
ты,
чтобы
я
мог
приехать
за
тобой
и
наконец
понять,
почему
все
закончилось.
Intangible
no
lo
eres
tu,
explica
me
entonces
porque
si
mil
noches
Ты
не
бестелесна,
объясни
мне
тогда,
почему
тысячу
ночей
Te
toque,
dándote
amor
puro.
Я
касался
тебя,
даря
тебе
чистую
любовь.
En
tus
ojos
brillaba
esa
luz,
que
al
mirarme
se
podía
encender
y
tu
cuerpo
con
mi
piel
ponían
el
mundo
oscuro.
В
твоих
глазах
сиял
тот
свет,
который,
когда
ты
смотрела
на
меня,
мог
зажечься,
и
твое
тело
с
моей
кожей
погружали
мир
во
тьму.
Todo
en
la
vida
no
es
felicidad
quiero
que
me
des
una
razón,
preguntarle
a
tu
corazón,
si
todavía
me
amas.
В
жизни
не
все
счастье,
я
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
причину,
спроси
свое
сердце,
любишь
ли
ты
меня
еще.
Que
movida
se
puede
acabar
porque
tu
te
llevaste
el
amor
junto
con
esa
ilusión
que
nació
de
mi
alma.
Что
за
история,
которая
может
закончиться,
потому
что
ты
забрала
с
собой
любовь
вместе
с
той
иллюзией,
что
родилась
в
моей
душе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: oñate robert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.