Iván Villazón - Una Canita al Aire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Una Canita al Aire - Iván VillazónÜbersetzung ins Russische




Una Canita al Aire
Случайная интрижка
Toño Fernández, yoyo Pumarejo y Carlitos Bórquez
Тоньо Фернандес, Йойо Пумарехо и Карлитос Боркес
No qué me pasa contigo si ya tienes dueño
Не знаю, что со мной происходит, ведь у тебя уже есть другой,
Pero no puedo seguir aguantándome estas ganas de besarte
Но я не могу больше сдерживать это желание поцеловать тебя.
me miras y te miro y todo el tiempo me sonríes
Ты смотришь на меня, я смотрю на тебя, и ты всё время улыбаешься мне.
Yo te miro y me miras y la gente se da cuenta
Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, и все вокруг замечают,
Que cuando estamos cerca te pones más coqueta
Что когда мы рядом, ты становишься ещё более кокетливой,
Y que yo tengo ganas de besarte de los pies a la cabeza
А мне хочется целовать тебя с ног до головы.
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ах, скажи, когда мы закрутим случайную интрижку?
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Никто не должен узнать об этом, только ты и я, только ты и я.
Ay dime, cuando vamos a calmar estas ganas
Ах, скажи, когда мы утолим это желание?
Tiremos el miedo por la ventana y vivamos nuestro amor y vivamos nuestro amor
Выбросим страх в окно и будем жить нашей любовью, и будем жить нашей любовью.
Ay sabes, que desde que te vi me gustaste
Ах, знаешь, ты мне понравилась с первого взгляда,
Por eso quisiera conquistarte, por siempre adorarte y hacerte mi amante
Поэтому я хочу завоевать тебя, всегда обожать тебя и сделать своей любовницей.
Y esto que sentimos los dos no se puede tapar con las manos mi amor
И то, что мы оба чувствуем, нельзя скрыть, моя любовь.
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ах, скажи, когда мы закрутим случайную интрижку?
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Никто не должен узнать об этом, только ты и я, только ты и я.
Guillermo Rodríguez, Orlando Mejilla y Calule Gutiérrez
Гильермо Родригес, Орландо Мехилья и Калуле Гутьеррес
Una canita al aire
Случайная интрижка
Pepe Fernández, Reinaldo Bórquez, y Lucho don Doño, el loco de las aguas
Пепе Фернандес, Рейнальдо Боркес и Лучо Дон Доньо, безумец вод
Es que cuando uno le gusta una mujer
Ведь когда мужчине нравится женщина,
Eso va, va porque va
Это так и есть, так и будет.
Compadre Luis Álvarez, hombre de su propia ley
Кумане Луис Альварес, человек, живущий по своим законам
Intento olvidarme de ti, pero es tarde y no puedo
Я пытаюсь забыть тебя, но уже поздно, и я не могу.
Y es que no puedo seguir, callando este amor, no más mentiras
И я не могу больше молчать об этой любви, хватит лжи.
Ay, cuando me tienes cerca siento que también suspiras
Ах, когда ты рядом со мной, я чувствую, что ты тоже вздыхаешь.
Y cuando te tengo cerca siento como me miras
И когда ты рядом со мной, я чувствую, как ты смотришь на меня.
Si esto que estamos sintiendo que no lo apaga nadie
Если это то, что мы оба чувствуем, я знаю, что никто не сможет это погасить.
Vamos a gozar la vida, y echemos unas canitas al aire
Давай наслаждаться жизнью и закрутим несколько случайных интрижек.
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ах, скажи, когда мы закрутим случайную интрижку?
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Никто не должен узнать об этом, только ты и я, только ты и я.
Ay dime, cuando vamos a calmar estas ganas
Ах, скажи, когда мы утолим это желание?
Tiremos el miedo por la ventana y vivamos nuestro amor y vivamos nuestro amor
Выбросим страх в окно и будем жить нашей любовью, и будем жить нашей любовью.
Ay sabes, que desde que te vi me gustaste, por eso quisiera conquistarte
Ах, знаешь, ты мне понравилась с первого взгляда, поэтому я хочу завоевать тебя,
Por siempre adorarte y hacerte mi amante
Всегда обожать тебя и сделать своей любовницей.
Y esto que sentimos los dos no se puede tapar con las manos mi amor
И то, что мы оба чувствуем, нельзя скрыть, моя любовь.
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ах, скажи, когда мы закрутим случайную интрижку?
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Никто не должен узнать об этом, только ты и я, только ты и я.
Ay dime, cuando vamos a echar una canita al aire
Ах, скажи, когда мы закрутим случайную интрижку?
No tiene que enterarse ni saberlo nadie, solo y yo, solo y yo
Никто не должен узнать об этом, только ты и я, только ты и я.





Autoren: Sierra Daimer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.