Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
partir
Я
видел,
как
ты
уходила
Y
el
amor
en
mi
silencio
se
hizo
llanto
И
любовь
в
моём
молчании
стала
плачем
Vi
juguetear
Видел,
как
играли
Sobre
tu
espalda
haciendo
olas
tus
cabellos
На
твоей
спине,
делая
волны,
твои
волосы
Fija
mirada
Пристальный
взгляд
En
la
distancia
iba
siguiendo
tus
pasos
Вдаль
следил
за
твоими
шагами
Vi
diluir
Видел,
как
растаял
En
mis
pupilas
empañadas
mi
embeleso
В
моих
затуманенных
глазах
мой
восторг
Pensé
vivir
Я
думал,
буду
жить
Donde
jamás
lograra
palpar
tu
presencia
Там,
где
никогда
не
смогу
ощутить
твоё
присутствие
Habitar
el
cielo
del
olvido
y
me
di
cuenta
Жить
в
небесах
забвения,
и
я
понял
Que
estoy
perdido
en
el
camino
de
mis
sueños
Что
я
потерян
на
пути
своих
снов
Mujer,
tú
eres
mi
presidio
Женщина,
ты
моя
тюрьма
Tu
corazón
es
cobarde
Твоё
сердце
трусливо
En
ti
quiero
refugiarme
В
тебе
я
хочу
укрыться
Y
aunque
existan
mil
motivos
И
хотя
есть
тысяча
причин
Te
ha
sido
imposible
darme
Тебе
было
невозможно
дать
мне
Amor,
tesoro
escondido
Любовь,
скрытое
сокровище
Como
felino
Как
хищный
кот
En
asechanza
vivo
siguiendo
tus
pasos
В
засаде
живу,
следуя
за
тобой
Me
siento
esclavo
Я
чувствую
себя
рабом
De
la
noble
y
sublime
intención
de
tenerte
Благородного
и
возвышенного
желания
обладать
тобой
Y
no
te
enojes
И
не
сердись
Si
por
sincero
un
día
te
pido
lo
deseado
Если
за
искренность
однажды
я
попрошу
желанное
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
Solo
mirarte
la
ansiedad
loco
me
vuelve
Лишь
взгляд
на
тебя
сводит
меня
с
ума
от
тревоги
Y
tú
has
notado
И
ты
заметила
Que
no
es
antojo
simplemente
el
que
me
asiste
Что
это
не
просто
каприз,
что
мною
движет
Es
un
amor
que
he
combatido
pero
insiste
Это
любовь,
которую
я
отвергал,
но
она
настаивает
Y
me
seduce
para
que
te
siga
amando
И
соблазняет
меня,
чтобы
я
продолжал
тебя
любить
Tu
escrutadora
mirada
Твой
испытующий
взгляд
Su
voz
callada
me
avisa
Его
безмолвный
голос
мне
говорит
Que
me
quieres
con
el
alma
Что
ты
любишь
меня
всей
душой
Lo
confirma
tu
sonrisa
Твоя
улыбка
это
подтверждает
Y
que
tal
vez
sea
mañana
И
что,
возможно,
завтра
Que
acudirás
a
mi
cita
Ты
придёшь
на
моё
свидание
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Alfonso Duran Escorcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.