Ivo Fomins - Viņa Raud (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Viņa Raud (Live) - Ivo FominsÜbersetzung ins Russische




Viņa Raud (Live)
Она Плачет (Живая)
Vai Tu zini ir palikt vienam?
Ты знаешь, как остаться одной?
Vai Tu zini ir dzīvot, bet nepiedzimt?
Ты знаешь, как жить, но не родиться?
Ceļā pazaudētam būt
Быть потерянной на пути
Un par zāli naktī kļūt.
И ночью травой стать.
Viņa raud un raud, viņa meklē,
Она плачет, плачет, ищет,
Viņa meklē Tavu pēdējo pieturu,
Она ищет твою последнюю пристань,
Labāk vēlu nekad,
Лучше поздно, чем вовсе нет,
Viņa teica jā! Un tad,
Она сказала "да!" И вот,
Arī tev reiz mīlēt draud, viņa raud.
Тебе грозит любовь, она плачет.
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
Она плачет, и тучи с ней плачут,
Viņa raud, bet tu jau tālumā nedzirdi.
Она плачет, но ты вдалеке не слышишь.
Tu jau nedzirdi...
Ты уже не слышишь...
Vai tu zini ir palikt vienam?
Ты знаешь, как остаться одной?
Vai tu zini ir dzīvot, bet nepiedot?
Ты знаешь, как жить, но не прощать?
Un ēnai projām iet,
И как тени уйти вдаль,
Tur aiz zelta žoga riet,
Там за золотой оградой закат,
Kur ar vien vēl laime draud.
Где счастье лишь грозит.
Viņa raud...
Она плачет...
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
Она плачет, и тучи с ней плачут,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi,
Она плачет, но Ты вдалеке не слышишь,
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
Она плачет, и тучи с ней плачут,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi.
Она плачет, но Ты вдалеке не слышишь.
Neej tālumā...
Не уходи вдаль...
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
Она плачет, и тучи с ней плачут,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi
Она плачет, но Ты вдалеке не слышишь
Viņa raud un viņai līdzi raud mākoņi,
Она плачет, и тучи с ней плачут,
Viņa raud, bet Tu jau tālumā nedzirdi,
Она плачет, но Ты вдалеке не слышишь,
Tu jau nedzirdi...
Ты уже не слышишь...





Autoren: Guntars Račs, Ivo Fomins


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.