Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Water Is Wide
Широка река
The
water
is
wide,
I
cannot
get
o'er
Широка
река,
мне
не
перебраться,
And
neither
have
I
wings
to
fly.
И
нет
у
меня
крыльев,
чтобы
взлететь.
O
go
and
get
me
some
little
boat,
О,
найди
мне
маленькую
лодку,
To
carry
o'er
my
true
love
and
I.
Чтобы
перевезти
меня
и
мою
любовь.
Must
I
be
bound,
O
and
he
go
free!
Должна
ли
я
быть
связана,
а
он
свободен!
Must
I
love
one
thing
that
don't
love
me!
Должна
ли
я
любить
того,
кто
не
любит
меня!
Why
should
I
act
such
a
childish
part,
Зачем
мне
вести
себя
так
по-детски,
And
love
a
man
that
will
break
my
heart.
И
любить
мужчину,
который
разобьет
мне
сердце.
There
is
a
ship
sailing
on
the
sea,
Вот
корабль
плывет
по
морю,
She's
loaded
deep
as
deep
can
be,
Он
загружен
так
глубоко,
как
только
можно,
But
not
so
deep
as
in
love
I
am;
Но
не
так
глубоко,
как
я
влюблена;
I
care
not
if
I
sink
or
swim.
Мне
все
равно,
утону
я
или
выплыву.
O
love
is
handsome
and
love
is
fine,
О,
любовь
прекрасна
и
любовь
чудесна,
And
love
is
charming
when
it
is
true;
И
любовь
очаровательна,
когда
она
настоящая;
As
it
grows
older
it
groweth
colder
Но
с
годами
она
становится
холоднее
And
fades
away
like
the
morning
dew.
И
исчезает,
как
утренняя
роса.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Craig Leon
Album
New Dawn
Veröffentlichungsdatum
01-03-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.