J-AX feat. Francesco Sarcina - Che Classe (feat. Francesco Sarcina) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Che Classe (feat. Francesco Sarcina) - J-Ax , Francesco Sarcina Übersetzung ins Deutsche




Che Classe (feat. Francesco Sarcina)
Che Classe (feat. Francesco Sarcina) – Deutsch
Mio figlio c′ha quattro anni e già fa i calcoli
Mein Sohn ist vier und kann schon rechnen
Parla inglese a va a un asilo exclusive (wow)
Spricht Englisch und geht in einen exklusiven Kindergarten (wow)
Che nella mia città è quello dei più ricchi e VIP
In meiner Stadt ist das der für die Reichen und VIPs
Io invece alla sua età mi sniffavo il Vinavil (eh?)
Ich dagegen hab in seinem Alter Vinavil geschnüffelt (hä?)
Mi dice: "Papà, giochi con i miei giocattoli?"
Er fragt: "Papa, spielst du mit meinen Spielsachen?"
Perché lui non sa che non potevo comprarmeli
Weil er nicht weiß, dass ich sie mir nie leisten konnte
E non gli metto in play Baby Shark, cazzate così
Und ich spiel ihm nicht Baby Shark, so'n Quatsch
Ma gli pompo gli N.W.A ("Fuck the police")
Sondern pump ihm N.W.A ein ("Fuck the police")
Ai compleanni dirigo il party
Auf Geburtstagen leite ich die Party
Musica punk e funky che PJ Masks è PJ Harvey
Punk und Funk-Musik, denn PJ Masks ist PJ Harvey
Noi testardi nel non diventare grandi
Wir sind stur im Nicht-Erwachsenwerden
Perché i nostri genitori erano vecchi a diciott'anni
Weil unsere Eltern mit achtzehn schon alt waren
Per insegnarci a nuotare non ci iscrivevano a un corso
Um uns Schwimmen beizubringen, kein Kurs
Ci buttavano nel mare profondo
Sie warfen uns einfach ins tiefe Meer
Ma adesso che i bambini sono a stretto controllo
Doch jetzt, wo Kinder unter strenger Kontrolle sind
Ho capito, è meglio un calcio in culo, zio, che un microchip nel collo
Weiß ich: Ein Tritt in den Arsch ist besser als ein Mikrochip im Nacken
Che classe, noi non abbiamo eroi a parte la Marvel
Was für eine Klasse, wir haben keine Helden außer Marvel
Voi tutti in fila per un paio di scarpe
Ihr alle Schlange für ein Paar Schuhe
Ma noi sappiamo che cos′è il rock'n'roll
Aber wir wissen, was Rock'n'roll ist
Non ce ne frega più niente di fare tendenza
Trends sind uns scheißegal
Abbiamo perso la coolness, ma vinto la guerra
Wir verloren Coolness, doch gewannen den Krieg
Però guarda che classe
Aber schau, was für eine Klasse
Qua Balenciaga fa le maglie dei Doors
Hier macht Balenciaga Doors-Shirts
Ma noi sappiamo che cos′è il rock′n'roll
Aber wir wissen, was Rock'n'roll ist
Pensa che follia, a sette anni già avevo le chiavi di casa mia
Verrückt, mit sieben hatte ich schon meinen Wohnungsschlüssel
A genitori così oggi gli mandi la polizia
Solche Eltern schickst du heute ins Gefängnis
Restavo solo ore, film dell′orrore e loro via
Stundenlang allein, Horrorfilme, Eltern weg
Senza cintura sulla Uno di mio padre
Ohne Gurt in Papas Uno
Mio nonno guidava e fumava mille paglie
Mein Opa fuhr und rauchte tausend Kippen
Mia madre quasi partoriva, ma
Meine Mama stand kurz vor der Geburt, doch
Per il taxi zero budget, anche quando ha rotto le acque
Fürs Taxi kein Budget, selbst bei Blasensprung
Non c'era liquidità
Kein Geld da
E oggi si cancella tutto con la gomma (via)
Heute löscht man alles mit Radiergummi (weg)
Il papà dei Robinson metteva droghe nel bicchiere (no)
Der Vater der Robinsons mischte Drogen ins Glas (nein)
Marilyn Manson è un violento che picchiava la sua donna
Marilyn Manson schlug seine Frau
Che strano, a me sembrava un ragazzo così perbene (eh?)
Komisch, er wirkte wie ein netter Typ (hä?)
Non è così che si chiude con ciò che fa paura
So besiegt man keine Ängste
Dico una cosa da boomer? Fotti la censura
Klingt das altbacken? Fick die Zensur
Il male lo si mette in piazza per sputargli in faccia
Das Böse stellt man an den Pranger, um es zu verachten
So che è fuori moda questa rabbia, però guarda
Ich weiß, dieser Zorn ist out, aber schau
Che classe, noi non abbiamo eroi a parte la Marvel
Was für eine Klasse, wir haben keine Helden außer Marvel
Voi tutti in fila per un paio di scarpe
Ihr alle Schlange für ein Paar Schuhe
Ma noi sappiamo che cos′è il rock'n′roll
Aber wir wissen, was Rock'n'roll ist
Non ce ne frega più niente di fare tendenza
Trends sind uns scheißegal
Abbiamo perso la coolness, ma vinto la guerra
Wir verloren Coolness, doch gewannen den Krieg
Però guarda che classe
Aber schau, was für eine Klasse
Qua Balenciaga fa le maglie dei Doors
Hier macht Balenciaga Doors-Shirts
Ma noi sappiamo che cos'è il rock'n′roll
Aber wir wissen, was Rock'n'roll ist
Che classe
Was für eine Klasse
Che classe
Was für eine Klasse
Cambiano le bandiere, cambiano i presidenti
Flaggen wechseln, Präsidenten wechseln
Ma i miei miti e gli amici sono ancora gli stessi
Doch meine Helden und Freunde sind dieselben
Hanno già provato a ucciderci con coca e moda
Sie versuchten schon, uns mit Koks und Mode zu töten
Quindi se vuoi prendi il numero e mettiti in coda
Also nimm eine Nummer und stell dich hinten an
Zero pose da gangster, sono un Goonie per sempre
Kein Gangster-Gehabe, ich bleib für immer ein Goonie
A te ti tolgono i soldi e non rimane più niente
Dir nehmen sie das Geld, dann bleibt nichts
Dei guai che o combinato non c′è neanche una prova
Von meinen Jugendsünden gibt's keine Beweise
Ma, cazzo, meno male che non c'erano i social
Zum Glück gab's damals keine Sozialen Medien
Che classe, noi non abbiamo eroi a parte la Marvel
Was für eine Klasse, wir haben keine Helden außer Marvel
Voi tutti in fila per un paio di scarpe
Ihr alle Schlange für ein Paar Schuhe
Ma noi sappiamo che cos′è il rock'n′roll
Aber wir wissen, was Rock'n'roll ist
Non ce ne frega più niente di fare tendenza
Trends sind uns scheißegal
Abbiamo perso la coolness ma vinto la guerra
Wir verloren Coolness, doch gewannen den Krieg
Però guarda che classe
Aber schau, was für eine Klasse
Qua Balenciaga fa le maglie dei Doors
Hier macht Balenciaga Doors-Shirts
Ma noi sappiamo che cos'è il rock′n'roll
Aber wir wissen, was Rock'n'roll ist





Autoren: Federica Abbate, Riccardo Garifo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.