Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Io comanda
As I Command
È
un
disturbo
che
comincia
quando
sei
bambino
It's
a
disorder
that
starts
when
you're
a
child
Anche
se
sei
un
mostro
dicono:
"Che
carino"
Even
if
you're
a
monster
they
say:
"How
cute"
Poi
vai
a
scuola
e
capisci
cosa
fa
figo
Then
you
go
to
school
and
understand
what
makes
you
cool
Puoi
diventare
vecchio
e
brutto,
se
sei
ricco
sei
un
tipo
You
can
get
old
and
ugly,
if
you're
rich
you're
a
dude
Avrei
dovuto
ascoltare
i
vostri
consigli
I
should
have
listened
to
your
advice
Non
prendere
così
sul
serio
'sti
dischi
da
scazzo
Not
to
take
these
bullshit
records
so
seriously
Senza
l'incasso
di
X-Factor
Without
the
X-Factor
earnings
Investire
nella
Apple
non
nel
popolo
di
Seattle
Investing
in
Apple,
not
the
people
of
Seattle
Papà
mi
chiese:
"In
nazionale
cantanti
non
giochi?"
Dad
asked
me:
"Don't
you
play
in
the
national
singers'
team?"
"No
papi,
sono
positivo
al
doping"
"No
dad,
I'm
positive
for
doping"
Come
faccio
a
scendere
con
gli
altri
a
fare
una
partita?
How
can
I
go
down
with
the
others
to
play
a
game?
La
passione
del
pallone
non
l'ho
mai
capita
I
never
understood
the
passion
for
football
È
una
vita
che
do
paranoie
ai
miei
I've
been
giving
my
parents
paranoia
for
a
lifetime
Tele
o
computer,
vivevo
dentro
al
display
TVs
or
computers,
I
lived
inside
the
display
Per
me
zero
licei
o
atenei
For
me,
zero
high
schools
or
universities
Come
tutti,
ho
scelto
la
scuola
più
vicino
a
casa
Like
everyone
else,
I
chose
the
school
closest
to
home
E
sono
uscito
con
il
36
And
I
came
out
with
a
36
(barely
passing
grade)
Con
la
testa
nei
deejay,
corrotto
da
rap
e
rock
With
my
head
in
DJs,
corrupted
by
rap
and
rock
Che
mi
parlavano
di
posto
fisso
e
di
bot
That
talked
to
me
about
a
steady
job
and
a
bottle
Invece
il
loro
sistema
sta
per
crollare
sono
più
stabile
io
che
Banca
Centrale
Instead
their
system
is
about
to
collapse,
I'm
more
stable
than
the
Central
Bank
Con
la
mia
cadenza,
la
mia
indolenza,
la
mia
strana
barba
With
my
cadence,
my
indolence,
my
strange
beard
I
miei
difetti
di
pronuncia,
la
mia
fame
in
pancia
My
pronunciation
defects,
my
hungry
belly
È
come
il
mare
quando
è
in
tempesta
e
non
ho
i
remi
in
barca
It's
like
the
sea
when
it's
stormy
and
I
don't
have
oars
in
the
boat
È
come
un
rosso
in
banca,
ma
è
come
io
comanda
It's
like
being
in
the
red
at
the
bank,
but
it's
how
I
command
La
mia
ragazza
è
una
principessa,
come
io
comanda
My
girl
is
a
princess,
as
I
command
È
come
la
piazza
che
mi
rispetta,
come
io
comanda
It's
like
the
piazza
that
respects
me,
as
I
command
È
come
una
testa
che
va
di
fretta
che
non
aspetta
It's
like
a
head
that
goes
in
a
hurry
that
doesn't
wait
Questa
Italietta
come
se
fosse
Dio
che
mi
manda
This
little
Italy
as
if
it
were
God
who
sends
me
So
come
bigiare,
come
copiare,
come
stare
a
galla
I
know
how
to
skip
school,
how
to
copy,
how
to
stay
afloat
Non
so
lavorare,
come
votare,
come
papi
e
mamma
I
don't
know
how
to
work,
how
to
vote,
like
mom
and
dad
Figlio
degli
anni
'80,
tra
marche
e
Marcos
non
c'è
gara
Son
of
the
80s,
between
brands
and
Marcos
there
is
no
contest
Cresciuto
con
il
Ce,
Cecchetto
non
Guevara
Grown
up
with
Ce,
Cecchetto
not
Guevara
Così
siedo
coi
qualunquisti
ci
si
pulisce
il
culo
So
I
sit
with
the
indifferent,
we
wipe
our
asses
Con
gli
alberi
tutti
anche
gli
ecologisti
With
all
the
trees,
even
the
environmentalists
Volevo
fare
il
chitarrista
e
mi
mancava
il
tocco
I
wanted
to
be
a
guitarist
and
I
lacked
the
touch
Volevo
fare
il
comunista,
ma
costava
troppo
I
wanted
to
be
a
communist,
but
it
cost
too
much
La
verità
si
dice
mille
Michael
Moore
The
truth
is
told,
a
thousand
Michael
Moores
Ma
in
questa
matrice
scelgono
tutti
le
pillole
blu
But
in
this
matrix
everyone
chooses
the
blue
pills
E
solo
loro
hanno
paura,
noi
lo
sapevamo
And
only
they
are
afraid,
we
knew
it
Guardate
come
vive
ora
un
alieno
italiano
Look
how
an
Italian
alien
lives
now
Con
la
mia
cadenza,
la
mia
indolenza,
la
mia
strana
barba
With
my
cadence,
my
indolence,
my
strange
beard
I
miei
difetti
di
pronuncia,
la
mia
fame
in
pancia
My
pronunciation
defects,
my
hungry
belly
È
come
il
mare
quando
è
in
tempesta
e
non
ho
i
remi
in
barca
It's
like
the
sea
when
it's
stormy
and
I
don't
have
oars
in
the
boat
È
come
un
rosso
in
banca,
ma
è
come
io
comanda
It's
like
being
in
the
red
at
the
bank,
but
it's
how
I
command
La
mia
ragazza
è
una
principessa,
come
io
comanda
My
girl
is
a
princess,
as
I
command
È
come
la
piazza
che
mi
rispetta,
come
io
comanda
It's
like
the
piazza
that
respects
me,
as
I
command
È
come
una
testa
che
va
di
fretta
che
non
aspetta
It's
like
a
head
that
goes
in
a
hurry
that
doesn't
wait
Questa
Italietta
come
se
fosse
Dio
che
mi
manda
This
little
Italy
as
if
it
were
God
who
sends
me
Come
Dio
che
mi
manda
nella
terra
della
tarantella
Like
God
who
sends
me
to
the
land
of
the
tarantella
E
di
Mogol
e
Bella,
non
è
come
io
comanda
And
of
Mogol
and
Bella,
it's
not
how
I
command
Mai
avuto
la
sbattella
di
essere
una
stella
Never
had
the
hassle
of
being
a
star
O
stare
su
Novella
o
sulla
Smemoranda
Or
being
on
Novella
or
on
the
Smemoranda
Sai
qui
il
milanese
da
Sardegna
non
si
vede
mai
You
know,
here
the
Milanese
from
Sardinia
is
never
seen
La
superfiga
se
ne
fotte
della
macchina
che
hai
The
supermodel
doesn't
care
about
the
car
you
have
Le
nostre
donne
a
un
nababbo
babbo
non
la
danno
Our
women
don't
give
it
to
a
daddy
nabob
Mia
moglie
non
si
è
mai
fatta
uno
che
gioca
a
calcio
My
wife
never
had
a
guy
who
plays
football
Non
aspiro
a
diventare
Celentano,
non
sono
buono
I
don't
aspire
to
become
Celentano,
I'm
not
good
Il
portavoce
all'ONU?
No,
non
sono
Bono
The
spokesperson
at
the
UN?
No,
I'm
not
Bono
Con
questa
roba
alfabetizzo
più
di
un
omnicomprensivo
With
this
stuff
I
teach
more
than
a
comprehensive
school
Dopo
i
Promessi
Sposi
studia
come
vivo
After
the
Betrothed,
study
how
I
live
La
mia
bandana,
la
mia
strada,
la
mia
libertà
My
bandana,
my
street,
my
freedom
Ho
fatto
l'ultima
botta
e
tutta
la
fresca
che
ho
buttato
al
bar
I
did
the
last
shot
and
all
the
fresh
stuff
I
threw
at
the
bar
La
mia
vittoria,
la
mia
sconfitta,
la
mia
gente
è
qua
My
victory,
my
defeat,
my
people
are
here
Giuliano
Palma
mente,
è
tutta
mia
la
città
Giuliano
Palma
lies,
the
city
is
all
mine
Con
la
mia
cadenza,
la
mia
indolenza,
la
mia
strana
barba
With
my
cadence,
my
indolence,
my
strange
beard
I
miei
difetti
di
pronuncia,
la
mia
fame
in
pancia
My
pronunciation
defects,
my
hungry
belly
È
come
il
mare
quando
è
in
tempesta
e
non
ho
i
remi
in
barca
It's
like
the
sea
when
it's
stormy
and
I
don't
have
oars
in
the
boat
È
come
un
rosso
in
banca,
ma
è
come
io
comanda
It's
like
being
in
the
red
at
the
bank,
but
it's
how
I
command
La
mia
ragazza
è
una
principessa,
come
io
comanda
My
girl
is
a
princess,
as
I
command
È
come
la
piazza
che
mi
rispetta,
come
io
comanda
It's
like
the
piazza
that
respects
me,
as
I
command
È
come
una
testa
che
va
di
fretta
che
non
aspetta
It's
like
a
head
that
goes
in
a
hurry
that
doesn't
wait
Questa
Italietta
come
se
fosse
Dio
che
mi
manda
This
little
Italy
as
if
it
were
God
who
sends
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Aleotti, Luigi Florio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.