Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Explicarle
Как ей объяснить
Como
explicarle
al
corazón
que
ya
no
estas
a
mi
lado
Как
объяснить
сердцу,
что
ты
больше
не
рядом?
y
me
pregunto
como
te
va,
sin
despertar
de
mi
mano,
И
я
спрашиваю
себя,
как
ты
там,
не
просыпаясь
в
моей
руке.
y
a
veces
me
dan
ganas
de
llamarte
y
preguntarte
como
estas,
И
иногда
мне
хочется
позвонить
тебе
и
спросить,
как
твои
дела,
pero
se
me
olvida
que
es
muy
tarde.
(iieee)
Но
я
забываю,
что
уже
слишком
поздно.
(Эх)
Y
que
paso
que
todo
se
murió
dentro
de
mi
Что
случилось?
Всё
умерло
внутри
меня.
ya
no
hay
melodías
en
mi
alma
que
me
hagan
escribir
por
ti,
В
моей
душе
больше
нет
мелодий,
которые
заставляли
бы
меня
писать
для
тебя.
y
yo
que
todo
te
lo
di
en
ti
confiaba
А
я
ведь
всё
тебе
отдал,
я
тебе
доверял.
demuéstrame
hoy,
que
te
sientas
como
yo
Докажи
мне
сегодня,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
con
ganas
de
vivir
la
vida
como
ayer...
С
желанием
жить,
как
вчера...
Como
aquellas
noches
en
mi
cama
Как
те
ночи
в
моей
постели,
un
millón
de
flores
salían
de
la
nada
Миллион
цветов
появлялись
из
ниоткуда,
todo
era
perfecto
como
en
un
cuento
de
hadas
Всё
было
идеально,
как
в
сказке,
y
en
el
mejor
momento
me
diste
la
apuñalada.
И
в
самый
лучший
момент
ты
вонзила
мне
нож
в
спину.
Y
te
fuiste
sin
decir
adiós,
И
ты
ушла,
не
попрощавшись,
dejaste
una
familia
por
una
ilusión,
Оставила
семью
ради
иллюзии.
quien
te
hizo
fallar,
es
quien
te
trata
mal
Тот,
кто
заставил
тебя
ошибиться,
тот,
кто
плохо
с
тобой
обращается,
y
no
te
a
dado
la
mitad
de
lo
que
pude
dar.
И
не
дал
тебе
и
половины
того,
что
мог
дать
я.
Y
que
paso
que
todo
se
murió
dentro
de
mi
Что
случилось?
Всё
умерло
внутри
меня.
ya
no
hay
melodías
en
mi
alma
que
me
hagan
escribir
por
ti,
В
моей
душе
больше
нет
мелодий,
которые
заставляли
бы
меня
писать
для
тебя.
y
yo
que
todo
te
lo
di
en
ti
confiaba
А
я
ведь
всё
тебе
отдал,
я
тебе
доверял.
demuéstrame
hoy,
que
te
sientas
como
yo
Докажи
мне
сегодня,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
con
ganas
de
vivir
la
vida
como
ayer...
С
желанием
жить,
как
вчера...
Y
a
veces
me
dan
ganas
de
llamarte
y
preguntarte
como
estas,
И
иногда
мне
хочется
позвонить
тебе
и
спросить,
как
твои
дела,
pero
se
me
olvida
que
ya
es
muy
tarde.
(iieee)
Но
я
забываю,
что
уже
слишком
поздно.
(Эх)
Y
que
paso
que
todo
se
murió
dentro
de
mi
Что
случилось?
Всё
умерло
внутри
меня.
ya
no
hay
melodías
en
mi
alma
que
me
hagan
escribir
por
ti
В
моей
душе
больше
нет
мелодий,
которые
заставляли
бы
меня
писать
для
тебя.
y
yo
que
todo
te
lo
di
en
ti
confiaba
А
я
ведь
всё
тебе
отдал,
я
тебе
доверял.
demuéstrame
hoy,
que
te
sientas
como
yo
Докажи
мне
сегодня,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
con
ganas
de
vivir
la
vida
como
ayer...
С
желанием
жить,
как
вчера...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.