Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amante - Desde PR Live
The Lover - From PR Live
Prestige
boy!
Prestige
boy!
Yo
ma′,
si
te
calientas
conmigo
yo
te
hago
que
la
presión
te
suba
Girl,
if
you
get
heated
with
me,
I'll
make
your
pressure
rise
De
que
vale
que
estes
con
él
si
siempre
vives
en
dudas
What's
the
point
of
being
with
him
if
you're
always
in
doubt?
Si
cuando
te
beso
en
el
cuello
empiezas
a
sudar
If
when
I
kiss
your
neck
you
start
to
sweat
Así
que
decídete
ya
So
make
up
your
mind
already
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Come
on,
let's
go
and
get
out
of
this
confusion
Perdámonos
termina
ya
lo
que
empezó
Let's
get
lost,
end
what
we
started
Amor
prohibido,
besos
prohibidos
Forbidden
love,
forbidden
kisses
Tamos
compartiendo
el
mismo
aire
prohibido
We're
sharing
the
same
forbidden
air
A
veces
yo
pienso
que
no
tiene
sentido
Sometimes
I
think
it
doesn't
make
sense
Pero
cada
vez
que
te
veo
todo
cobra
sentido
But
every
time
I
see
you,
everything
makes
sense
Para
ti
no
tengo
un
escatimo
de
dinero
For
you,
I
don't
spare
any
money
Me
encanta
cuando
vamos
a
las
Bahamas
de
crucero
I
love
it
when
we
go
on
a
cruise
to
the
Bahamas
Pero
el
tiempo
que
tenemos
se
nos
hace
pasajero
But
the
time
we
have
feels
fleeting
El
pasado
nos
hizo
prisioneros
The
past
has
made
us
prisoners
Soy
el
amante,
el
que
siempre
te
responde
I'm
the
lover,
the
one
who
always
answers
you
Soy
el
amante,
el
que
vives
conmigo
donde
sea
I'm
the
lover,
the
one
you
live
with
wherever
Llega
no
importa
donde
Come
no
matter
where
Sacarme
de
la
mente,
que
con
el
estaras
bien
Get
me
out
of
your
mind,
that
you'll
be
okay
with
him
Conmigo
te
sientes
libre
y
por
eso
le
eres
infiel
With
me
you
feel
free
and
that's
why
you're
unfaithful
to
him
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Come
on,
let's
go
and
get
out
of
this
confusion
Perdámonos
termina
ya
lo
que
empezó
Let's
get
lost,
end
what
we
started
Esto
es
seguro
y
es
peligro,
esto
es
dulzura
y
es
castigo
This
is
safe
and
it's
dangerous,
this
is
sweetness
and
punishment
Esto
se
ha
vuelto
una
perdición.
This
has
become
a
perdition.
Lo
que
yo
empiezo
lo
termino,
así
haya
fuego
en
el
camino
What
I
start
I
finish,
even
if
there's
fire
in
the
way
Como
quiera
voy
de
misión
I'm
going
on
a
mission
anyway
Avanza
y
vamo'
a
la
villa,
ya
saque
la
silla
Go
ahead
and
let's
go
to
the
villa,
I've
already
taken
out
the
chair
Mas
piña
colada
viendo
como
el
sol
tu
piel
la
maquilla
More
piña
colada
watching
how
the
sun
paints
your
skin
Mi
primera
dama,
no
sabe
el
panorama
cuando
tu
daddy
se
guilla
My
first
lady
doesn't
know
the
panorama
when
your
daddy
gets
jealous
Huele
a
sexo,
no
hay
regreso
It
smells
like
sex,
there's
no
turning
back
Una
vez
que
yo
me
pierda
dentro
de
ti
Once
I
lose
myself
inside
you
Soy
tu
amigo,
tu
consuelo
I'm
your
friend,
your
comfort
Pero
nada
cambiara
cuando
salga
de
aquí
But
nothing
will
change
when
I
leave
here
Soy
el
amante,
el
que
siempre
te
responde
I'm
the
lover,
the
one
who
always
answers
you
Soy
el
amante,
el
que
vives
conmigo
donde
sea
I'm
the
lover,
the
one
you
live
with
wherever
Llega
no
importa
donde
Come
no
matter
where
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Come
on,
let's
go
and
get
out
of
this
confusion
Perdámonos
termina
ya
lo
que
empezó
Let's
get
lost,
end
what
we
started
Amor
prohibido,
besos
prohibidos.
Forbidden
love,
forbidden
kisses.
A
veces
yo
pienso
que
no
tiene
sentido
Sometimes
I
think
it
doesn't
make
sense
Pero
cada
vez
que
te
veo
cobra
sentido
But
every
time
I
see
you
it
makes
sense
Seguimos
jugando
a
ser
infieles.
We
keep
playing
at
being
unfaithful.
Los
De
La
Nazza
Los
De
La
Nazza
Prestige
Boy!
Prestige
Boy!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.