Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
esa
intro
Give
me
that
intro
Anda
desvelada,
pensándome
You've
been
lying
awake,
thinking
of
me
Bájale
bebé,
contrólate
Slow
down,
baby,
control
yourself
Sé
que
lleva
tanto
tiempo
esperándome
I
know
you've
been
waiting
so
long
for
me
Tranquila
que
ya
vas
a
ver
Calm
down,
you'll
see
Eres
enemiga
de
la
soledad
You're
the
enemy
of
loneliness
Pero
cuando
te
llamo
me
hablas
con
maldad
But
when
I
call
you,
you
talk
to
me
meanly
Le
llegaré,
tranquila
que
ya
vas
a
ver
I'll
be
there,
don't
worry,
you'll
see
Y
te
haré
entender
que
como
yo
no
existe
nadie,
baby
And
I'll
make
you
understand
that
there's
no
one
like
me,
baby
Le
llegaré,
tranquila
que
ya
vas
a
ver
I'll
be
there,
don't
worry,
you'll
see
Y
te
haré
entender
que
como
yo
no
existe
nadie,
baby
And
I'll
make
you
understand
that
there's
no
one
like
me,
baby
Yo
fui
el
primer
cantante
que
descubrió
I
was
the
first
singer
to
discover
you
El
que
encontró
la
llave
y
esa
puerta
abrió
The
one
who
found
the
key
and
opened
the
door
Háblame
claro,
como
yo
no
hay
dos
Speak
clearly,
there's
no
one
like
me
Sé
que
te
descontrolas
cuando
escuchas
mi
voz
I
know
you
get
out
of
control
when
you
hear
my
voice
El
boricua
que
te
pone
mal
soy
yo
The
Puerto
Rican
who
makes
you
feel
bad
is
me
Sé
que
por
mi
flow
eres
adicta
al
reggaeton
I
know
that
my
flow
makes
you
addicted
to
reggaeton
Ellas
me
ven
y
no
aguantan
la
presión
They
see
me
and
they
can't
stand
the
pressure
Vamo'
a
aprovechar
que
ya
mismo
se
va
el
avión
Let's
take
advantage
of
the
fact
that
the
plane
is
leaving
soon
Y
bésame
como
que
llevamos
tiempo
sin
vernos
And
kiss
me
as
if
we
haven't
seen
each
other
in
ages
Y
agárrame
como
que
acabamos
de
conocernos
And
hold
me
as
if
we
just
met
Y
bésame
como
que
llevamos
tiempo
sin
vernos
And
kiss
me
as
if
we
haven't
seen
each
other
in
ages
Y
agárrame
como
que
acabamos
de
conocernos
And
hold
me
as
if
we
just
met
Le
llegaré,
tranquila
que
ya
vas
a
ver
I'll
be
there,
don't
worry,
you'll
see
Y
te
haré
entender
que
como
yo
no
existe
nadie,
baby
And
I'll
make
you
understand
that
there's
no
one
like
me,
baby
Le
llegaré,
tranquila
que
ya
vas
a
ver
I'll
be
there,
don't
worry,
you'll
see
Y
te
haré
entender
que
como
yo
no
existe
nadie,
baby
And
I'll
make
you
understand
that
there's
no
one
like
me,
baby
Como
yo
ninguno,
lo
buscaste,
pero
nunca
hubo
There's
no
one
like
me,
you
looked
for
it,
but
you
never
found
it
Soy
el
que
te
envolvía
entre
sábanas
y
humo
I'm
the
one
who
wrapped
you
in
sheets
and
smoke
Bebiendo
whisky,
tú
actuando
sexy
Drinking
whiskey,
you
acting
sexy
Si
hacíamos
una
comby,
demasiado
explosive
If
we
made
a
comby,
it
was
too
explosive
Dime
si
no
es
así,
dime
la
verdad
Tell
me
it's
not
like
that,
tell
me
the
truth
Porque
siemrpe
que
te
llamo
se
te
escucha
la
maldad
Because
whenever
I
call
you,
you
sound
mean
Tú
dale
to'
mami,
tú
eres
ratata
You
give
it
to
me,
mommy,
you're
a
ratata
No
te
hagas,
tú
sabes
que
te
tengo
retratá'
Don't
act
up,
you
know
I've
got
your
picture
Anda
desvelada,
pensándome
You've
been
lying
awake,
thinking
of
me
Bájale
bebé,
contrólate
Slow
down,
baby,
control
yourself
Sé
que
lleva
tanto
tiempo
esperándome
I
know
you've
been
waiting
so
long
for
me
Tranquila
que
ya
vas
a
ver
Calm
down,
you'll
see
Eres
enemiga
de
la
soledad
You're
the
enemy
of
loneliness
Pero
cuando
te
llamo
me
hablas
con
maldad
But
when
I
call
you,
you
talk
to
me
meanly
Le
llegaré,
tranquila
que
ya
vas
a
ver
I'll
be
there,
don't
worry,
you'll
see
Y
te
haré
entender
que
como
yo
no
existe
nadie,
baby
And
I'll
make
you
understand
that
there's
no
one
like
me,
baby
Le
llegaré,
tranquila
que
ya
vas
a
ver
I'll
be
there,
don't
worry,
you'll
see
Y
te
haré
entender
que
como
yo
no
existe
nadie,
baby
And
I'll
make
you
understand
that
there's
no
one
like
me,
baby
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.