Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Growl - Bonus Track
Рычание - Бонус-трек
They′re
comin'
up
deep
Comin′
up
deep
Они
поднимаются
из
глубины,
поднимаются
из
глубины
What
you
wanna
roll
me
for
На
что
ты
хочешь
меня
спровоцировать?
You'll
never
shake
me
Never
shake
me
Ты
никогда
не
стряхнешь
меня,
никогда
не
стряхнешь
меня
Here
comin'
another
one
Вот
идет
еще
одна
Tryin′
to
give
me
a
hug
Пытается
меня
обнять
Never
gonna
hold
you
Никогда
не
удержу
тебя
You
think
you
caught
me
You
caught
me
Ты
думаешь,
ты
поймала
меня,
поймала
меня
You
caught
me
Ты
поймала
меня
I′m
not
dreamin'
Я
не
сплю
I
don′t
sleep
at
all
Я
вообще
не
сплю
I'm
not
braver
(?)
then
Я
не
храбрее
(?)
чем
There′s
no
hand
to
hold
Нет
руки,
чтобы
держать
We've
got
no
worries
and
we′re
out
of
control
This
must
be
the
place
У
нас
нет
забот,
и
мы
не
контролируем
себя,
это
должно
быть
то
самое
место
You
love
to
hate
the
ones
you
can
leave
alone
Ты
любишь
ненавидеть
тех,
кого
можешь
оставить
в
покое
This
must
be
the
place
Это
должно
быть
то
самое
место
This
must
be
the
place
(This
must
be)
Это
должно
быть
то
самое
место
(Это
должно
быть)
This
must
be
the
place
(This
must
be)
Это
должно
быть
то
самое
место
(Это
должно
быть)
They're
comin'
up
deep
Comin′
up
deep
Они
поднимаются
из
глубины,
поднимаются
из
глубины
How
you′re
gonna
take
me
up
Как
ты
собираешься
меня
поднять
You'll
never
shake
me
Never
shake
me
Ты
никогда
не
стряхнешь
меня,
никогда
не
стряхнешь
меня
Here
comin′
another
one
Gonna
get
you
some
Now
you
gotta
know
You'll
never
stop
me
Вот
идет
еще
одна,
собирается
тебя
заполучить,
теперь
ты
должна
знать,
ты
никогда
не
остановишь
меня
Stop
me
Stop
- me
Остановишь
меня,
остановишь
меня
There′s
no
god
to
call
Нет
бога,
к
которому
можно
воззвать
I'm
just
fallin′
in
Я
просто
падаю
This
must
be
the
place
Это
должно
быть
то
самое
место
This
must
be
the
place
Это
должно
быть
то
самое
место
This
must
be
the
place
Это
должно
быть
то
самое
место
You
love
to
hate
the
ones
you
can
leave
alone
This
must
be
the
place
Ты
любишь
ненавидеть
тех,
кого
можешь
оставить
в
покое,
это
должно
быть
то
самое
место
This
must
be
the
place
(This
must
be)
Это
должно
быть
то
самое
место
(Это
должно
быть)
This
must
be
the
place
(This
must
be)
Это
должно
быть
то
самое
место
(Это
должно
быть)
This
must
be
the
place
Это
должно
быть
то
самое
место
This
must
be
the
place
Это
должно
быть
то
самое
место
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kassia Marie Conway, J.j. Abrams, Anne Preven, Charles Scott
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.