J.L.B. y Cia. - La Flaca - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Flaca - J.L.B. y Cia.Übersetzung ins Deutsche




La Flaca
Die Dürre
(¡Wep!)
(¡Wep!)
A me gusta
Ich mag sie
(La flaca)
(Die Dürre)
A mi me gusta
Ich mag sie
(La flaca)
(Die Dürre)
La flaca
Die Dürre
(La flaca)
(Die Dürre)
La flaca
Die Dürre
(La flaca)
(Die Dürre)
Porque tiene muchas cosas buenas
Weil sie viele gute Eigenschaften hat
(Porque tiene muchas cosas)
(Weil sie vieles hat)
Ella se mueve como uno quiere
Sie bewegt sich, wie man es will
También le gusta bailar la cumbia
Sie tanzt auch gerne Cumbia
Come manzanas en vez de peras
Sie isst Äpfel statt Birnen
Y ser sencilla, sin etiqueta
Und ist einfach, ohne Etikette
Sin etiqueta, sin etiqueta
Ohne Etikette, ohne Etikette
Sin etiqueta, sin etiqueta
Ohne Etikette, ohne Etikette
No se disgusta si hay competencia
Sie ärgert sich nicht über Konkurrenz
No se molesta si llego entrado
Sie stört sich nicht, wenn ich spät komme
Es cariñosa e inteligente
Sie ist liebevoll und intelligent
Es mi flaquita, lo más deseado
Sie ist meine Dürre, mein größtes Verlangen
Lo más deseado
Mein größtes Verlangen
Lo más desedo
Mein größtes Verlangen
Lo más deseado
Mein größtes Verlangen
Lo más deseado
Mein größtes Verlangen
¡Ay, qué rico baila!
Ay, wie gut sie tanzt!
(La flaca)
(Die Dürre)
Flaca tan sabrosa
So eine leckere Dürre
(La flaca)
(Die Dürre)
Ella aprieta rico
Sie drückt sich eng an
(La flaca)
(Die Dürre)
Como se menea
Wie sie sich wiegt
(La flaca)
(Die Dürre)
A me gusta
Ich mag sie
(La flaca)
(Die Dürre)
A me gusta
Ich mag sie
(La flaca)
(Die Dürre)
La flaca
Die Dürre
(La flaca)
(Die Dürre)
La flaca
Die Dürre
(La flaca)
(Die Dürre)
Porque tiene muchas cosas buenas
Weil sie viele gute Eigenschaften hat
(Porque tiene muchas cosas)
(Weil sie vieles hat)
Ella se mueve como uno quiere
Sie bewegt sich, wie man es will
También le gusta bailar la cumbia
Sie tanzt auch gerne Cumbia
Come manzanas en vez de peras
Sie isst Äpfel statt Birnen
Y ser sencilla, sin etiqueta
Und ist einfach, ohne Etikette
Sin etiqueta, sin etiqueta
Ohne Etikette, ohne Etikette
Sin etiqueta, sin etiqueta
Ohne Etikette, ohne Etikette
No se disgusta si hay competencia
Sie ärgert sich nicht über Konkurrenz
No se molesta si llego entrado
Sie stört sich nicht, wenn ich spät komme
Es cariñosa e inteligente
Sie ist liebevoll und intelligent
Es mi flaquita, lo más deseado
Sie ist meine Dürre, mein größtes Verlangen
Lo mas deseado
Mein größtes Verlangen
Lo mas desedo
Mein größtes Verlangen
Lo mas deseado
Mein größtes Verlangen
Lo mas deseado
Mein größtes Verlangen
¡Ay, qué rico baila!
Ay, wie gut sie tanzt!
(La flaca)
(Die Dürre)
Flaca tan sabrosa
So eine leckere Dürre
(La flaca)
(Die Dürre)
Ella aprieta rico
Sie drückt sich eng an
(La flaca)
(Die Dürre)
Como se menea
Wie sie sich wiegt
(La flaca)
(Die Dürre)





Autoren: Alfonso Vasquez-familia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.