Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
your
eyes
upon
me
Ich
spüre
deine
Augen
auf
mir
How
should
I
act
today
Wie
soll
ich
mich
heute
verhalten
To
feel
so
unsure
always
Mich
immer
so
unsicher
zu
fühlen
Give
up
or
now
keep
on
this
way
Aufgeben
oder
jetzt
so
weitermachen
The
silence
taps
my
elbow
Die
Stille
tippt
mir
auf
den
Ellbogen
It′s
good,
least
that's
what
she
said
Es
ist
gut,
zumindest
hat
sie
das
gesagt
I
could
run
but
I
stand
and
greet
it
Ich
könnte
rennen,
aber
ich
stehe
da
und
begrüße
es
Boredom
won′t
starve
as
long
as
I
feed
it
Langeweile
wird
nicht
verhungern,
solange
ich
sie
füttere
The
world
drips
down
like
gravy
Die
Welt
tropft
herunter
wie
Soße
The
thoughts
of
love
so
hazy
Die
Gedanken
an
Liebe
so
verschwommen
Everyone's
ideal
of
fun
Jedermanns
Ideal
von
Spaß
Try
to
wake
up
Versuch
aufzuwachen
Try
to
break
it
open
Versuch
es
aufzubrechen
It's
not
quite
the
right
feeling
Es
ist
nicht
ganz
das
richtige
Gefühl
I′ll
just
keep
on
hoping
Ich
werde
einfach
weiter
hoffen
The
girls,
they
smile
and
say
hello
Die
Mädchen,
sie
lächeln
und
sagen
Hallo
Darkness
drags
me
back
home
Dunkelheit
zerrt
mich
zurück
nach
Hause
It′s
hard
to
face
it
Es
ist
schwer,
sich
dem
zu
stellen
Still
waiting,
still
alone
Immer
noch
wartend,
immer
noch
allein
The
world
drips
down
like
gravy
Die
Welt
tropft
herunter
wie
Soße
The
thoughts
of
love
so
hazy
Die
Gedanken
an
Liebe
so
verschwommen
Everyone's
ideal
of
fun
Jedermanns
Ideal
von
Spaß
Try
to
wake
up
Versuch
aufzuwachen
Try
to
break
it
open
Versuch
es
aufzubrechen
It′s
not
quite
the
right
feeling
Es
ist
nicht
ganz
das
richtige
Gefühl
I'll
just
keep
on
hoping
Ich
werde
einfach
weiter
hoffen
The
world
drips
down
like
gravy
Die
Welt
tropft
herunter
wie
Soße
The
thoughts
of
love
so
hazy
Die
Gedanken
an
Liebe
so
verschwommen
Everyone′s
ideal
of
fun
Jedermanns
Ideal
von
Spaß
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Donald Mascis Jr.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.